Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Sirach 17


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 God created man from the earth, and he made him according to his own image.1 God created man of the earth, and made him after his own image.
2 And he returned him again to it, and he clothed him with virtue according to himself.2 And he turned him into it again, and clothed him with strength according to himself.
3 He gave him the number and time of his days, and he gave him authority over all the things that are upon the earth.3 He gave him the number of his days and time, and gave him power over all things that are upon the earth.
4 He placed the fear of him over all flesh, and he had dominion over wild beasts and flying things.4 He put the fear of him upon all flesh, and he had dominion over beasts and fowls.
5 He created from him a helper, similar to himself. He gave them counsel, and language, and sight, and hearing, and a heart, in order to think. And he filled them with the discipline of understanding.5 He created of him a helpmate like to himself: he gave them counsel, and a tongue, and eyes, and ears, and a heart to devise: and he filled them with the knowledge of understanding.
6 He created within them the knowledge of the spirit. He filled their heart with understanding, and he showed them both good and evil.6 He created in them the science of the spirit, he filled their heart with wisdom, and shewed them both good and evil.
7 He set his eye upon their hearts, to reveal to them the greatness of his works,7 He set his eye upon their hearts to shew them the greatness of his works:
8 so that they might highly praise the name of sanctification, and give glory to his wonders, so that they might declare the greatness of his works.8 That they might praise the name which he hath sanctified: and glory in his wondrous acts, that they might declare the glorious things of his works.
9 In addition, he gave them discipline and the law of life, as their inheritance.9 Moreover he gave them instructions, and the law of life for an inheritance.
10 He established an eternal covenant with them, and he revealed to them his justice and judgments.10 He made an everlasting covenant with them, and he shewed them his justice and judgments.
11 And their eye saw the greatness of his honor, and their ears heard the honor of his voice, and he said to them: “Beware of all iniquity.”11 And their eye saw the majesty of his glory. and their ears heard his glorious voice, and he said to them: Beware of all iniquity.
12 And he commanded each one concerning his neighbor.12 And he gave to every one of them commandment concerning his neighbour.
13 Their ways are always in his sight; they are not hidden from his eyes.13 Their ways are always before him, they are not hidden from his eyes.
14 Over each and every people, he has appointed a ruler.14 Over every nation he set a ruler.
15 And Israel was made to be the manifest portion of God.15 And Israel was made the manifest portion of God.
16 And in the sight of God, all their works are like the sun. And his eyes, without ceasing, inspect their ways.16 And all their works are as the sun in the sight of God: and his eyes are continually upon their ways.
17 The covenants are not hidden by their iniquity, and all their iniquities are in the sight of God.17 Their covenants were not hid by their iniquity, and all their iniquities are in the sight of God.
18 The almsgiving of a man is like a seal upon him, which will guard the grace of a man like the pupil of an eye.18 The alms of a man is as a signet with him, and shall preserve the grace of a man as the apple of the eye:
19 And afterward, it will rise up and repay them their reward, each one upon his head, and it will return to the hidden places of the earth.19 And afterward he shall rise up, and shall render them their reward, to every one upon their own head, and shall turn them down into the bowels of the earth.
20 Now, to the repentant, he has given the way of justice, and he has strengthened those lacking in patience, and he has fastened them to a destiny of truth.20 But to the penitent he hath given the way of justice, and he hath strengthened them that were fainting in patience, and hath appointed to them the lot of truth.
21 Convert to the Lord, and relinquish your sins.21 Turn to the Lord, and forsake thy sins:
22 Make supplication before the face of the Lord, and diminish your offenses.22 Make thy prayer before the face of the Lord, and offend less.
23 Return to the Lord, and turn away from your injustice, and have immense hatred for abomination.23 Return to the Lord, and turn away from thy injustice, and greatly hate abomination.
24 And acknowledge the justices and judgments of God, and stand firm in the circumstances set before you and in prayer to the most high God.24 And know the justices and judgments of God, and stand firm in the lot set before thee, and in prayer to the most high God.
25 Go to the side of the holy generation, to those who live in order to give praise to God.25 Go to the side of the holy age, with them that live and give praise to God.
26 You should not linger in the error of the impious; confess before death. Confession perishes from the dead as if it were nothing.26 Tarry not in the error of the ungodly, give glory before death. Praise perisheth from the dead as nothing.
27 Confess while living; you should give thanks while you are still alive and healthy. And you should praise God and glory in his compassion.27 Give thanks whilst thou art living, whilst thou art alive and in health thou shalt give thanks, and shalt praise God, and shalt glory in his mercies.
28 How great is the mercy of the Lord, and his forgiveness, for those who convert to him!28 How great is the mercy of the Lord, and his forgiveness to them that turn to him I
29 For not all things can be in men, because the son of man is not immortal, and because they are pleased by the emptiness of malice.29 For all things cannot be in men, because the son of man is not immortal, and they are delighted with the vanity of evil.
30 What is brighter than the sun? Yet this will fail. Or what is more wicked than that which flesh and blood has invented? And this will be reproved.30 What is brighter than the sun; yet it shall be eclipsed. Or what is more wicked than that which flesh and blood hath invented? and this shall be reproved.
31 He beholds the power of the heights of heaven. And all men are earth and ashes.31 He beholdeth the power of the height of heaven: and all men are earth and ashes.