Psalms 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion. | 1 Halleluja! Gut ist es, unserm Gott zu singen; schön ist es, ihn zu loben. |
2 For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you. | 2 Der Herr baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels. |
3 He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain. | 3 Er heilt die gebrochenen Herzen und verbindet ihre schmerzenden Wunden. |
4 He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly. | 4 Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen. |
5 He provides snow like wool. He strews clouds like ashes. | 5 Groß ist unser Herr und gewaltig an Kraft, unermesslich ist seine Weisheit. |
6 He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold? | 6 Der Herr hilft den Gebeugten auf und erniedrigt die Frevler. |
7 He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow. | 7 Stimmt dem Herrn ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe! |
8 He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel. | 8 Er bedeckt den Himmel mit Wolken, spendet der Erde Regen und lässt Gras auf den Bergen sprießen. |
9 He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia. | 9 Er gibt dem Vieh seine Nahrung, gibt den jungen Raben, wonach sie schreien. |
10 Er hat keine Freude an der Kraft des Pferdes, kein Gefallen am schnellen Lauf des Mannes. | |
11 Gefallen hat der Herr an denen, die ihn fürchten und ehren, die voll Vertrauen warten auf seine Huld. | |
12 Jerusalem, preise den Herrn, lobsinge, Zion, deinem Gott! | |
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore fest gemacht, die Kinder in deiner Mitte gesegnet; | |
14 er verschafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit bestem Weizen. | |
15 Er sendet sein Wort zur Erde, rasch eilt sein Befehl dahin. | |
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut den Reif aus wie Asche. | |
17 Eis wirft er herab in Brocken, vor seiner Kälte erstarren die Wasser. | |
18 Er sendet sein Wort aus und sie schmelzen, er lässt den Wind wehen, dann rieseln die Wasser. | |
19 Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Gesetze und Rechte. | |
20 An keinem andern Volk hat er so gehandelt, keinem sonst seine Rechte verkündet. Halleluja! |