Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Psalms 11


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA RICCIOTTI
1 Unto the end. For the octave. A Psalm of David.1 - Al corifeo: per l'ottava. Salmo di David.
2 Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.2 Salvami, o Signore, perché scomparso è l'uomo pio, perché la sincerità è venuta meno tra i figli degli uomini!
3 They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.3 Falsità parlano ognuno col prossimo suo; con labbra ingannatrici, con cuor doppio essi parlano.
4 May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.4 Disperda il Signore tutte le labbra ingannatrici, e la lingua del parlare arrogante;
5 They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”5 coloro che dicono: «Magnificheremo la nostra lingua: le nostre labbra son con noi; chi potrà padroneggiarci?».
6 Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.6 «Per l'afflizione de' miseri e il gemito de' tapini, or io mi levo su», dice il Signore. «Porrò in salvo [l'oppresso]: risolutamente per lui agirò».
7 The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.7 Le parole del Signore son parole sincere, argento saggiato al fuoco in un crogiuolo di terra, purificato sette volte.
8 You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.8 Tu, o Signore, ci salveraie ci guarderai da questa genia in eterno.
9 The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.9 Van dattorno gli empi; [ma] secondo la tua sublimità tu moltiplichi [e proteggi] gli uomini [a te fedeli].