Psalms 109
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 A Psalm of David. The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.” | 1 Salmo di David. Disse il Signore al mio Signore: Siedi alla mia destra: |
2 The Lord will send forth the scepter of your virtue from Zion. Rule in the midst of your enemies. | 2 Fino a tanto che io ponga i tuoi nemici sgabello a' tuoi piedi. |
3 It is with you from the beginning, in the day of your virtue, in the splendor of the saints. From conception, before the light-bearer, I begot you. | 3 Da Sionne stenderà il Signore lo scettro di tua possanza: esercita il tuo dominio in mezzo de' tuoi nemici. |
4 The Lord has sworn, and he will not repent: “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.” | 4 Teco è il principato nel giorno di tua possanza tragli splendori della santità: avanti la stella del mattino io dal mio seno ti generai. |
5 The Lord is at your right hand. He has broken kings in the day of his wrath. | 5 Il Signore ha giurato, ed ei non si muterà: tu se' sacerdote in eterno secondo l'ordine di Melchisedech. |
6 He will judge between the nations; he will fill up ruination. He will shatter heads in the land of the many. | 6 Il Signore sta al tuo fianco: egli nel giorno dell'ira sua i regi atterrò. |
7 He will drink from the torrent on the way. Because of this, he will exalt the head. | 7 Farà giudizio delle nazioni: moltiplicherà le rovine: spezzerà sulla terra le teste di molti, |
8 (E dirà): Egli nel suo viaggio berà al torrente: per questo alzerà la sua testa. |