Judges 17
123456789101112131415161718192021
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 There was a man in the mountain region of Ephraim whose name was Micah. | 1 Havia na montanha de Efraim um homem chamado Micas. |
2 He said to his mother, "The eleven hundred shekels of silver over which you pronounced a curse in my hearing when they were taken from you, are in my possession. It was I who took them; so now I will restore them to you." | 2 Ele disse {um dia} à sua mãe: Os mil e cem siclos de prata que te roubaram e pelos quais lançaste uma maldição aos meus ouvidos, esse dinheiro está em meu poder; fui eu que os roubei. Sua mãe respondeu: Abençoado seja o meu filho pelo Senhor! |
3 When he restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, she took two hundred of them and gave them to the silversmith, who made of them a carved idol overlaid with silver. | 3 Devolveu, pois, os mil e cem siclos de prata à sua mãe, que lhe disse: Da minha mão eu os consagro ao Senhor a favor de meu filho, para que se faça deles um ídolo fundido. Toma: ei-los aqui. |
4 Then his mother said, "May the LORD bless my son! I have consecrated the silver to the LORD as my gift in favor of my son, by making a carved idol overlaid with silver." It remained in the house of Micah. | 4 Micas entregou o dinheiro à sua mãe e ela tomou duzentos siclos de prata que mandou entregar ao fundidor. Fez o ourives com essa prata um ídolo fundido, que foi colocado na casa de Micas. |
5 Thus the layman Micah had a sanctuary. He also made an ephod and household idols, and consecrated one of his sons, who became his priest. | 5 E Micas teve, assim, uma capela; mandou fazer um efod e uns terafim e consagrou um de seus filhos para servir-lhe de sacerdote. |
6 In those days there was no king in Israel; everyone did what he thought best. | 6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que lhe parecia melhor. |
7 There was a young Levite who had resided within the tribe of Judah at Bethlehem of Judah. | 7 Ora, aconteceu que um adolescente de Belém de Judá, da tribo de Judá {o qual era levita, e morava ali}, |
8 From that city he set out to find another place of residence. On his journey he came to the house of Micah in the mountain region of Ephraim. | 8 partiu da cidade de Belém de Judá para procurar uma morada. Seguindo o seu caminho, chegou à montanha de Efraim, à casa de Micas. |
9 Micah said to him, "Where do you come from?" He answered him, "I am a Levite from Bethlehem in Judah, and am on my way to find some other place of residence." | 9 De onde vens?, perguntou-lhe este. De Belém de Judá, respondeu o levita, e viajo em busca de um lugar onde me fixar. |
10 "Stay with me," Micah said to him. "Be father and priest to me, and I will give you ten silver shekels a year, a set of garments, and your food." | 10 Micas disse-lhe: Fica comigo. Serás para mim um pai e um sacerdote; dar-te-ei dez siclos de prata por ano, vestes suficientes e alimento. |
11 So the young Levite decided to stay with the man, to whom he became as one of his own sons. | 11 O jovem levita condescendeu em habitar na casa daquele homem, que o tratou como um de seus filhos. |
12 Micah consecrated the young Levite, who became his priest, remaining in his house. | 12 Micas pô-lo em suas funções e o jovem serviu-lhe de sacerdote, residindo em sua própria casa. |
13 Therefore Micah said, "Now I know that the LORD will prosper me, since the Levite has become my priest." | 13 Agora, disse Micas, estou seguro de que o Senhor me abençoará, tendo eu esse levita por sacerdote. |