1 Corinthians 15
12345678910111213141516
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Now I am reminding you, brothers, of the gospel I preached to you, which you indeed received and in which you also stand. | 1 And so I make known to you, brothers, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand. |
2 Through it you are also being saved, if you hold fast to the word I preached to you, unless you believed in vain. | 2 By the Gospel, too, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain. |
3 For I handed on to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the scriptures; | 3 For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures; |
4 that he was buried; that he was raised on the third day in accordance with the scriptures; | 4 and that he was buried; and that he rose again on the third day, according to the Scriptures; |
5 that he appeared to Kephas, then to the Twelve. | 5 and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven. |
6 After that, he appeared to more than five hundred brothers at once, most of whom are still living, though some have fallen asleep. | 6 Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep. |
7 After that he appeared to James, then to all the apostles. | 7 Next, he was seen by James, then by all the Apostles. |
8 Last of all, as to one born abnormally, he appeared to me. | 8 And last of all, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time. |
9 For I am the least of the apostles, not fit to be called an apostle, because I persecuted the church of God. | 9 For I am the least of the Apostles. I am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God. |
10 But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been ineffective. Indeed, I have toiled harder than all of them; not I, however, but the grace of God (that is) with me. | 10 But, by the grace of God, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me. |
11 Therefore, whether it be I or they, so we preach and so you believed. | 11 For whether it is I or they: so we preach, and so you have believed. |
12 But if Christ is preached as raised from the dead, how can some among you say there is no resurrection of the dead? | 12 Now if Christ is preached, that he rose again from the dead, how is it that some among you say that there is no resurrection of the dead? |
13 If there is no resurrection of the dead, then neither has Christ been raised. | 13 For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not risen. |
14 And if Christ has not been raised, then empty (too) is our preaching; empty, too, your faith. | 14 And if Christ has not risen, then our preaching is useless, and your faith is also useless. |
15 Then we are also false witnesses to God, because we testified against God that he raised Christ, whom he did not raise if in fact the dead are not raised. | 15 Then, too, we would be found to be false witnesses of God, because we would have given testimony against God, saying that he had raised up Christ, when he had not raised him up, if, indeed, the dead do not rise again. |
16 For if the dead are not raised, neither has Christ been raised, | 16 For if the dead do not rise again, then neither has Christ risen again. |
17 and if Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins. | 17 But if Christ has not risen, then your faith is vain; for you would still be in your sins. |
18 Then those who have fallen asleep in Christ have perished. | 18 Then, too, those who have fallen asleep in Christ would have perished. |
19 If for this life only we have hoped in Christ, we are the most pitiable people of all. | 19 If we have hope in Christ for this life only, then we are more miserable than all men. |
20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. | 20 But now Christ has risen again from the dead, as the first-fruits of those who sleep. |
21 For since death came through a human being, the resurrection of the dead came also through a human being. | 21 For certainly, death came through a man. And so, the resurrection of the dead came through a man |
22 For just as in Adam all die, so too in Christ shall all be brought to life, | 22 And just as in Adam all die, so also in Christ all will be brought to life, |
23 but each one in proper order: Christ the firstfruits; then, at his coming, those who belong to Christ; | 23 but each one in his proper order: Christ, as the first-fruits, and next, those who are of Christ, who have believed in his advent. |
24 then comes the end, when he hands over the kingdom to his God and Father, when he has destroyed every sovereignty and every authority and power. | 24 Afterwards is the end, when he will have handed over the kingdom to God the Father, when he will have emptied all principality, and authority, and power. |
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet. | 25 For it is necessary for him to reign, until he has set all his enemies under his feet. |
26 The last enemy to be destroyed is death, | 26 Lastly, the enemy called death shall be destroyed. For he has subjected all things under his feet. And although he says, |
27 for "he subjected everything under his feet." But when it says that everything has been subjected, it is clear that it excludes the one who subjected everything to him. | 27 “All things have been subjected to him,” without doubt he does not include the One who has subjected all things to him. |
28 When everything is subjected to him, then the Son himself will (also) be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all. | 28 And when all things will have been subjected to him, then even the Son himself will be subjected to the One who subjected all things to him, so that God may be all in all. |
29 Otherwise, what will people accomplish by having themselves baptized for the dead? If the dead are not raised at all, then why are they having themselves baptized for them? | 29 Otherwise, what will those who are being baptized for the dead do, if the dead do not rise again at all? Why then are they being baptized for them? |
30 Moreover, why are we endangering ourselves all the time? | 30 Why also do we endure trials every hour? |
31 Every day I face death; I swear it by the pride in you (brothers) that I have in Christ Jesus our Lord. | 31 Daily I die, by means of your boasting, brothers: you whom I have in Christ Jesus our Lord. |
32 If at Ephesus I fought with beasts, so to speak, what benefit was it to me? If the dead are not raised: "Let us eat and drink, for tomorrow we die." | 32 If, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? “Let us eat and drink, for tomorrow we shall die.” |
33 Do not be led astray: "Bad company corrupts good morals." | 33 Do not be led astray. Evil communication corrupts good morals. |
34 Become sober as you ought and stop sinning. For some have no knowledge of God; I say this to your shame. | 34 Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect. |
35 But someone may say, "How are the dead raised? With what kind of body will they come back?" | 35 But someone may say, “How do the dead rise again?” or, “What type of body do they return with?” |
36 You fool! What you sow is not brought to life unless it dies. | 36 How foolish! What you sow cannot be brought back to life, unless it first dies. |
37 And what you sow is not the body that is to be but a bare kernel of wheat, perhaps, or of some other kind; | 37 And what you sow is not the body that will be in the future, but a bare grain, such as of wheat, or of some other grain. |
38 but God gives it a body as he chooses, and to each of the seeds its own body. | 38 For God gives it a body according to his will, and according to each seed’s proper body. |
39 Not all flesh is the same, but there is one kind for human beings, another kind of flesh for animals, another kind of flesh for birds, and another for fish. | 39 Not all flesh is the same flesh. But one is indeed of men, another truly is of beasts, another is of birds, and another is of fish. |
40 There are both heavenly bodies and earthly bodies, but the brightness of the heavenly is one kind and that of the earthly another. | 40 Also, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, certainly, has the glory of heaven, the other has the glory of earth. |
41 The brightness of the sun is one kind, the brightness of the moon another, and the brightness of the stars another. For star differs from star in brightness. | 41 One has the brightness of the sun, another the brightness of the moon, and another the brightness of the stars. For even star differs from star in brightness. |
42 So also is the resurrection of the dead. It is sown corruptible; it is raised incorruptible. | 42 So it is also with the resurrection of the dead. What is sown in corruption shall rise to incorruption. |
43 It is sown dishonorable; it is raised glorious. It is sown weak; it is raised powerful. | 43 What is sown in dishonor shall rise to glory. What is sown in weakness shall rise to power. |
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual one. | 44 What is sown with an animal body shall rise with a spiritual body. If there is an animal body, there is also a spiritual one. |
45 So, too, it is written, "The first man, Adam, became a living being," the last Adam a life-giving spirit. | 45 Just as it was written that the first man, Adam, was made with a living soul, so shall the last Adam be made with a spirit brought back to life. |
46 But the spiritual was not first; rather the natural and then the spiritual. | 46 So what is, at first, not spiritual, but animal, next becomes spiritual. |
47 The first man was from the earth, earthly; the second man, from heaven. | 47 The first man, being earthly, was of the earth; the second man, being heavenly, will be of heaven. |
48 As was the earthly one, so also are the earthly, and as is the heavenly one, so also are the heavenly. | 48 Such things as are like the earth are earthly; and such things as are like the heavens are heavenly. |
49 Just as we have borne the image of the earthly one, we shall also bear the image of the heavenly one. | 49 And so, just as we have carried the image of what is earthly, let us also carry the image of what is heavenly. |
50 This I declare, brothers: flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does corruption inherit incorruption. | 50 Now I say this, brothers, because flesh and blood is not able to possess the kingdom of God; neither will what is corrupt possess what is incorrupt. |
51 Behold, I tell you a mystery. We shall not all fall asleep, but we will all be changed, | 51 Behold, I tell you a mystery. Certainly, we shall all rise again, but we shall not all be transformed: |
52 in an instant, in the blink of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised incorruptible, and we shall be changed. | 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will rise up, incorruptible. And we shall be transformed. |
53 For that which is corruptible must clothe itself with incorruptibility, and that which is mortal must clothe itself with immortality. | 53 Thus, it is necessary for this corruptibility to be clothed with incorruptibility, and for this mortality to be clothed with immortality. |
54 And when this which is corruptible clothes itself with incorruptibility and this which is mortal clothes itself with immortality, then the word that is written shall come about: "Death is swallowed up in victory. | 54 And when this mortality has been clothed with immortality, then the word that was written shall occur: “Death is swallowed up in victory.” |
55 Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?" | 55 “O death, where is your victory? O death, where is your sting?” |
56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. | 56 Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law. |
57 But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | 57 But thanks be to God, who has given us victory through our Lord Jesus Christ. |
58 Therefore, my beloved brothers, be firm, steadfast, always fully devoted to the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain. | 58 And so, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord. |