Jonah 2
1234
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 But the LORD sent a large fish, that swallowed Jonah; and he remained in the belly of the fish three days and three nights. | 1 ויתפלל יונה אל יהוה אלהיו ממעי הדגה |
2 From the belly of the fish Jonah said this prayer to the LORD, his God: | 2 ויאמר קראתי מצרה לי אל יהוה ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי |
3 Out of my distress I called to the LORD, and he answered me; From the midst of the nether world I cried for help, and you heard my voice. | 3 ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל משבריך וגליך עלי עברו |
4 For you cast me into the deep, into the heart of the sea, and the flood enveloped me; All your breakers and your billows passed over me. | 4 ואני אמרתי נגרשתי מנגד עיניך אך אוסיף להביט אל היכל קדשך |
5 Then I said, "I am banished from your sight! yet would I again look upon your holy temple." | 5 אפפוני מים עד נפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי |
6 The waters swirled about me, threatening my life; the abyss enveloped me; seaweed clung about my head. | 6 לקצבי הרים ירדתי הארץ ברחיה בעדי לעולם ותעל משחת חיי יהוה אלהי |
7 Down I went to the roots of the mountains; the bars of the nether world were closing behind me forever, But you brought my life up from the pit, O LORD, my God. | 7 בהתעטף עלי נפשי את יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל היכל קדשך |
8 When my soul fainted within me, I remembered the LORD; My prayer reached you in your holy temple. | 8 משמרים הבלי שוא חסדם יעזבו |
9 Those who worship vain idols forsake their source of mercy. | 9 ואני בקול תודה אזבחה לך אשר נדרתי אשלמה ישועתה ליהוה |
10 But I, with resounding praise, will sacrifice to you; What I have vowed I will pay: deliverance is from the LORD. | 10 ויאמר יהוה לדג ויקא את יונה אל היבשה |
11 Then the LORD commanded the fish to spew Jonah upon the shore. |