Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbs 28


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 The wicked man flees although no one pursues him; but the just man, like a lion, feels sure of himself.1 Le malfaiteur fuit quand personne ne le poursuit, le juste par contre va comme un lion, plein d’assurance.
2 If a land is rebellious, its princes will be many; but with a prudent man it knows security.2 Les erreurs d’un violent mettent le monde en effervescence, avec un homme intelligent le calme revient.
3 A rich man who oppresses the poor is like a devastating rain that leaves no food.3 L’homme mauvais qui exploite les pauvres est comme la pluie dévastatrice: on reste sans pain.
4 Those who abandon the law praise the wicked man, but those who keep the law war against him.4 Après avoir abandonné la Loi on approuve le méchant, ceux qui observent la Loi s’indignent contre lui.
5 Evil men understand nothing of justice, but those who seek the LORD understand all.5 Les mauvais n’entendent rien à la morale, ceux qui cherchent Yahvé comprennent tout.
6 Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich.6 Mieux vaut un pauvre qui vit honnêtement, qu’un arriviste qui s’est fait riche.
7 He who keeps the law is a wise son, but the gluttons' companion disgraces his father.7 Un garçon intelligent observe la Loi, celui qui fréquente les débauchés est la honte de son père.
8 He who increases his wealth by interest and overcharge gathers it for him who is kind to the poor.8 Les intérêts et l’usure lui ont permis d’arrondir sa fortune: il a amassé pour celui qui a pitié des pauvres.
9 When one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.9 Celui qui refuse d’écouter la Loi, même sa prière est abominable.
10 He who seduces the upright into an evil way will himself fall into his own pit. (And blameless men will gain prosperity.)10 Si quelqu’un pousse les honnêtes gens hors du chemin, c’est lui qui tombera dans le fossé.
11 The rich man is wise in his own eyes, but a poor man who is intelligent sees through him.11 L’homme riche s’imagine être sage, mais le pauvre de bon sens ne s’y trompe pas.
12 When the just are triumphant, there is great jubilation; but when the wicked gain preeminence, people hide.12 Quand les justes triomphent, la joie est grande; quand les méchants l’emportent, chacun se cache.
13 He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.13 Cacher ses fautes ne mène à rien, les reconnaître et y renoncer les fait pardonner.
14 Happy the man who is always on his guard; but he who hardens his heart will fall into evil.14 Heureux celui qui jamais ne perd la crainte: qui endurcit sa conscience tombera dans le malheur.
15 Like a roaring lion or a ravenous bear is a wicked ruler over a poor people.15 Un lion rugissant, un ours affamé, tel est le méchant qui domine sur le pauvre peuple.
16 The less prudent the prince, the more his deeds oppress. He who hates ill-gotten gain prolongs his days.16 Moins le chef est intelligent, plus il est oppresseur: qui déteste les abus restera longtemps.
17 Though a man burdened with human blood were to flee to the grave, none should support him.17 C’est un violent qui a versé le sang, ne l’arrêtez pas: jusqu’à sa mort il fuira!
18 He who walks uprightly is safe, but he whose ways are crooked falls into the pit.18 Qui marche sans reproche se sauvera, qui mène un double jeu s’y perdra.
19 He who cultivates his land will have plenty of food, but from idle pursuits a man has his fill of poverty.19 Cultive ton champ, tu auras ton content de pain; poursuis des illusions, tu auras ton compte de privations.
20 The trustworthy man will be richly blessed; he who is in haste to grow rich will not go unpunished.20 Celui qui est consciencieux, les succès ne lui feront pas défaut, celui qui veut s’enrichir vite ne saurait être innocent.
21 To show partiality is never good: for even a morsel of bread a man may do wrong.21 On devrait être impartial, mais certains se vendent pour une bouchée de pain.
22 The avaricious man is perturbed about his wealth, and he knows not when want will come upon him.22 L’homme intéressé court après la richesse, et il ne sait pas que la misère l’attend.
23 He who rebukes a man gets more thanks in the end than one with a flattering tongue.23 Celui qui remet en place sera un jour plus apprécié que celui qui veut plaire.
24 He who defrauds father or mother and calls it no sin, is a partner of the brigand.24 Qui prend à son père en disant: “Ce n’est pas grave!” n’est qu’un brigand parmi d’autres.
25 The greedy man stirs up disputes, but he who trusts in the LORD will prosper.25 L’homme cupide ne gagne que des querelles, qui met sa confiance dans Yahvé réussira.
26 He who trusts in himself is a fool, but he who walks in wisdom is safe.26 Celui qui ne croit qu’à ses idées est un imbécile, qui agit avec sagesse s’en tirera.
27 He who gives to the poor suffers no want, but he who ignores them gets many a curse.27 Qui donne au pauvre ne manquera de rien, qui préfère ne pas le voir aura toutes les malédictions.
28 When the wicked gain pre-eminence, other men hide; but at their fall the just flourish.28 Quand les méchants l’emportent, chacun se cache; quand ils sont éliminés, les justes se multiplient.