Psalms 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 For the leader. A psalm of the Korahites. | 1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب. |
2 You once favored, LORD, your land, restored the good fortune of Jacob. | 2 غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه. |
3 You forgave the guilt of your people, pardoned all their sins. Selah | 3 حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك. |
4 You withdrew all your wrath, turned back your burning anger. | 4 ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا. |
5 Restore us once more, God our savior; abandon your wrath against us. | 5 هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور. |
6 Will you be angry with us forever, drag out your anger for all generations? | 6 ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك. |
7 Please give us life again, that your people may rejoice in you. | 7 أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك |
8 Show us, LORD, your love; grant us your salvation. | 8 اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة. |
9 I will listen for the word of God; surely the LORD will proclaim peace To his people, to the faithful, to those who trust in him. | 9 لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا. |
10 Near indeed is salvation for the loyal; prosperity will fill our land. | 10 الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما. |
11 Love and truth will meet; justice and peace will kiss. | 11 الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع. |
12 Truth will spring from the earth; justice will look down from heaven. | 12 ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها. |
13 The LORD will surely grant abundance; our land will yield its increase. | 13 البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته |
14 Prosperity will march before the Lord, and good fortune will follow behind. |