Psalms 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A psalm of David. For remembrance. | 1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis, |
2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me! | 2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão. |
3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me. | 3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos. |
4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin. | 4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia. |
5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength. | 5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou. |
6 Foul and festering are my sores because of my folly. | 6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza. |
7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning. | 7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne. |
8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted. | 8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes. |
9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart. | 9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto. |
10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you. | 10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos. |
11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed. | 11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe. |
12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off. | 12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições. |
13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day. | 13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios. |
14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing, | 14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar. |
15 Like someone who does not hear, who has no answer ready. | 15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus. |
16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me. | 16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala; |
17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble. | 17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente. |
18 I am very near to falling; my pain is with me always. | 18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta. |
19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin. | 19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão. |
20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason, | 20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem. |
21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good. | 21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim. |
22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me! | 22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação! |
23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation! |