Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

2 Chronicles 36


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 The people of the land took Jehoahaz, son of Josiah, and made him king in Jerusalem in his father's stead.1 واخذ شعب الارض يهوآحاز بن يوشيا وملّكوه عوضا عن ابيه في اورشليم.
2 Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.2 وكان يوآحاز ابن ثلاث وعشرين سنة حين ملك وملك ثلاثة اشهر في اورشليم.
3 The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land one hundred talents of silver and a talent of gold.3 وعزله ملك مصر في اورشليم وغرّم الارض بمئة وزنة من الفضة وبوزنة من الذهب.
4 Then the king of Egypt made his brother Eliakim king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. Neco took his brother Jehoahaz away and brought him to Egypt.4 وملك ملك مصر الياقيم اخاه على يهوذا واورشليم وغيّر اسمه الى يهوياقيم. واما يوآحاز اخوه فاخذه نخو وأتى به الى مصر
5 Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did evil in the sight of the LORD, his God.5 كان يهوياقيم ابن خمس وعشرين سنة حين ملك وملك احدى عشر سنة في اورشليم وعمل الشر في عيني الرب الهه.
6 Nebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him and bound him with chains to take him to Babylon.6 عليه صعد نبوخذناصّر ملك بابل وقيّده بسلاسل نحاس ليذهب به الى بابل.
7 Nebuchadnezzar also carried away to Babylon some of the vessels of the house of the LORD and put them in his palace in Babylon.7 وأتى نبوخذناصّر ببعض آنية بيت الرب الى بابل وجعلها في هيكله في بابل
8 The rest of the acts of Jehoiakim, the abominable things that he did, and what therefore happened to him, can be found written in the book of the kings of Israel and Judah. His son Jehoiachin succeeded him as king.8 وبقية امور يهوياقيم ورجاساته التي عمل وما وجد فيه ها هي مكتوبة في سفر ملوك اسرائيل ويهوذا. وملك يهوياكين ابنه عوضا عنه
9 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months (and ten days) in Jerusalem. He did evil in the sight of the LORD.9 كان يهوياكين ابن ثماني سنين حين ملك وملك ثلاثة اشهر وعشرة ايام في اورشليم. وعمل الشر في عيني الرب.
10 At the turn of the year, King Nebuchadnezzar sent for him and had him brought to Babylon, along with precious vessels from the temple of the LORD. He made his brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.10 وعند رجوع السنة ارسل الملك نبوخذناصّر فأتى به الى بابل مع آنية بيت الرب الثمينة وملك صدقيا اخاه على يهوذا واورشليم.
11 Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem.11 كان صدقيا ابن احدى وعشرين سنة حين ملك وملك احدى عشرة سنة في اورشليم.
12 He did evil in the sight of the LORD, his God, and he did not humble himself before the prophet Jeremiah, who spoke the word of the LORD.12 وعمل الشر في عيني الرب الهه ولم يتواضع امام ارميا النبي من فم الرب.
13 He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He became stiff-necked and hardened his heart rather than return to the LORD, the God of Israel.13 وتمرّد ايضا على الملك نبوخذناصّر الذي حلّفه بالله وصلّب عنقه وقوّى قلبه عن الرجوع الى الرب اله اسرائيل.
14 Likewise all the princes of Judah, the priests and the people added infidelity to infidelity, practicing all the abominations of the nations and polluting the LORD'S temple which he had consecrated in Jerusalem.14 حتى ان جميع رؤساء الكهنة والشعب اكثروا الخيانة حسب كل رجاسات الامم ونجسوا بيت الرب الذي قدسه في اورشليم.
15 Early and often did the LORD, the God of their fathers, send his messengers to them, for he had compassion on his people and his dwelling place.15 فارسل الرب اله آبائهم اليهم عن يد رسله مبكرا ومرسلا لانه شفق على شعبه وعلى مسكنه.
16 But they mocked the messengers of God, despised his warnings, and scoffed at his prophets, until the anger of the LORD against his people was so inflamed that there was no remedy.16 فكانوا يهزأون برسل الله ورذلوا كلامه وتهاونوا بانبيائه حتى ثار غضب الرب على شعبه حتى لم يكن شفاء.
17 Then he brought up against them the king of the Chaldeans, who slew their young men in their own sanctuary building, sparing neither young man nor maiden, neither the aged nor the decrepit; he delivered all of them over into his grip.17 فاصعد عليهم ملك الكلدانيين فقتل مختاريهم بالسيف في بيت مقدسهم. ولم يشفق على فتى او عذراء ولا على شيخ او اشيب بل دفع الجميع ليده.
18 All the utensils of the house of God, the large and the small, and the treasures of the LORD'S house and of the king and his princes, all these he brought to Babylon.18 وجميع آنية بيت الله الكبيرة والصغيرة وخزائن بيت الرب وخزائن الملك ورؤسائه اتى بها جميعا الى بابل.
19 They burnt the house of God, tore down the walls of Jerusalem, set all its palaces afire, and destroyed all its precious objects.19 واحرقوا بيت الله وهدموا سور اورشليم واحرقوا جميع قصورها بالنار واهلكوا جميع آنيتها الثمينة.
20 Those who escaped the sword he carried captive to Babylon, where they became his and his sons' servants until the kingdom of the Persians came to power.20 وسبى الذين بقوا من السيف الى بابل فكانوا له ولبنيه عبيدا الى ان ملكت مملكة فارس
21 All this was to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah: "Until the land has retrieved its lost sabbaths, during all the time it lies waste it shall have rest while seventy years are fulfilled."21 لاكمال كلام الرب بفم ارميا حتى استوفت الارض سبوتها لانها سبتت في كل ايام خرابها لاكمال سبعين سنة
22 In the first year of Cyrus, king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD inspired King Cyrus of Persia to issue this proclamation throughout his kingdom, both by word of mouth and in writing:22 وفي السنة الاولى لكورش ملك فارس لاجل تكميل كلام الرب بفم ارميا نبّه الرب روح كورش ملك فارس فاطلق نداء في كل مملكته وكذا بالكتابة قائلا
23 "Thus says Cyrus, king of Persia: 'All the kingdoms of the earth the LORD, the God of heaven, has given to me, and he has also charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever, therefore, among you belongs to any part of his people, let him go up, and may his God be with him!'"23 هكذا قال كورش ملك فارس ان الرب اله السماء قد اعطاني جميع ممالك الارض وهو اوصاني ان ابني له بيتا في اورشليم التي في يهوذا. من منكم من جميع شعبه الرب الهه معه وليصعد