ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 εις το τελος τω ιδιθουν ωδη τω δαυιδ | 1 Salmo de David. En memoria. |
2 ειπα φυλαξω τας οδους μου του μη αμαρτανειν εν γλωσση μου εθεμην τω στοματι μου φυλακην εν τω συστηναι τον αμαρτωλον εναντιον μου | 2 Señor, no me reprendas por tu enojo ni me castigues por tu indignación. |
3 εκωφωθην και εταπεινωθην και εσιγησα εξ αγαθων και το αλγημα μου ανεκαινισθη | 3 Porque me han traspasado tus flechas y tu brazo se descargó sobre mí: |
4 εθερμανθη η καρδια μου εντος μου και εν τη μελετη μου εκκαυθησεται πυρ ελαλησα εν γλωσση μου | 4 no hay parte sana en mi carne, a causa de tu furor. No hay nada intacto en mis huesos, a causa de mis pecados; |
5 γνωρισον μοι κυριε το περας μου και τον αριθμον των ημερων μου τις εστιν ινα γνω τι υστερω εγω | 5 me siento ahogado por mis culpas: son como un peso que supera mis fuerzas. |
6 ιδου παλαιστας εθου τας ημερας μου και η υποστασις μου ωσει ουθεν ενωπιον σου πλην τα συμπαντα ματαιοτης πας ανθρωπος ζων διαψαλμα | 6 Mis heridas hieden y supuran, a causa de mi insensatez; |
7 μεντοιγε εν εικονι διαπορευεται ανθρωπος πλην ματην ταρασσονται θησαυριζει και ου γινωσκει τινι συναξει αυτα | 7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo, y ando triste todo el día. |
8 και νυν τις η υπομονη μου ουχι ο κυριος και η υποστασις μου παρα σου εστιν | 8 Siento un ardor en mis entrañas, y no hay parte sana en mi carne; |
9 απο πασων των ανομιων μου ρυσαι με ονειδος αφρονι εδωκας με | 9 estoy agotado, deshecho totalmente, y rujo con más fuerza que un león. |
10 εκωφωθην και ουκ ηνοιξα το στομα μου οτι συ ει ο ποιησας με | 10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos, y no se te ocultan mis gemidos: |
11 αποστησον απ' εμου τας μαστιγας σου απο της ισχυος της χειρος σου εγω εξελιπον | 11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas y me falta hasta la luz de mis ojos. |
12 εν ελεγμοις υπερ ανομιας επαιδευσας ανθρωπον και εξετηξας ως αραχνην την ψυχην αυτου πλην ματην ταρασσεται πας ανθρωπος διαψαλμα | 12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas, mis parientes se mantienen a distancia; |
13 εισακουσον της προσευχης μου κυριε και της δεησεως μου ενωτισαι των δακρυων μου μη παρασιωπησης οτι παροικος εγω ειμι παρα σοι και παρεπιδημος καθως παντες οι πατερες μου | 13 los que atentan contra mí me tienden lazos, y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte; todo el día proyectan engaños. |
14 ανες μοι ινα αναψυξω προ του με απελθειν και ουκετι μη υπαρξω | 14 Pero yo, como un sordo, no escucho; como un mudo, no abro la boca: |
15 me parezco a uno que no oye y no tiene nada que replicar. | |
16 Yo espero en ti, Señor: tú me responderás, Señor, Dios mío. | |
17 Sólo te pido que no se rían de mí, ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies. | |
18 Porque estoy a punto de caer y el dolor no se aparta de mí: | |
19 sí, yo confieso mi culpa y estoy lleno de pesar por mi pecado. | |
20 Mi enemigos mortales son fuertes; y son muchos los que me odian sin motivo, | |
21 los que me retribuyen con maldades y me atacan porque busco el bien. | |
22 Pero tú, Señor, no me abandones, Dios mío, no te quedes lejos de mí; | |
23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda, mi Señor, mi salvador! |