Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 112


font
LXXBIBLES DES PEUPLES
1 αλληλουια αινειτε παιδες κυριον αινειτε το ονομα κυριου1 Alléluia! Heureux est l’homme qui craint le Seigneur et qui tient par-dessus tout à ses préceptes!
2 ειη το ονομα κυριου ευλογημενον απο του νυν και εως του αιωνος2 C’est de la bonne race qu’il laissera dans le pays, les rejetons d’un homme droit seront bénis.
3 απο ανατολων ηλιου μεχρι δυσμων αινειτε το ονομα κυριου3 Biens et richesses se trouvent en sa maison, son honnêteté y restera à jamais.
4 υψηλος επι παντα τα εθνη ο κυριος επι τους ουρανους η δοξα αυτου4 Il est pour les cœurs droits lumière dans la nuit, il comprend, il a pitié, il est juste.
5 τις ως κυριος ο θεος ημων ο εν υψηλοις κατοικων5 Tout ira bien pour qui a pitié et prête et mène ses affaires selon le droit.
6 και τα ταπεινα εφορων εν τω ουρανω και εν τη γη6 Rien ne viendra l’ébranler: la mémoire du juste jamais ne se perdra.
7 ο εγειρων απο γης πτωχον και απο κοπριας ανυψων πενητα7 Il ne redoute pas la mauvaise nouvelle, car son cœur est prêt, assuré dans le Seigneur.
8 του καθισαι αυτον μετα αρχοντων μετα αρχοντων λαου αυτου8 Son cœur a sur quoi s’appuyer, il ne craint pas, c’est lui qui, à la fin, méprisera l’adversaire.
9 ο κατοικιζων στειραν εν οικω μητερα τεκνων ευφραινομενην9 Il est généreux pour donner aux pauvres, cette justice restera à jamais, et sa grandeur se tournera en gloire.
10 Le méchant voit, et cela lui fait mal, il en grince des dents, il en dépérit; les désirs des méchants, il n’en restera rien!