Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Micah 6


font
KING JAMES BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.1 Hear, then, what the LORD says: Arise, present your plea before the mountains, and let the hills hear your voice!
2 Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.2 Hear, O mountains, the plea of the LORD, pay attention, O foundations of the earth! For the LORD has a plea against his people, and he enters into trial with Israel.
3 O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.3 O my people, what have I done to you, or how have I wearied you? Answer me!
4 For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.4 For I brought you up from the land of Egypt, from the place of slavery I released you; And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
5 O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.5 My people, remember what Moab's King Balak planned, and how Balaam, the son of Beor, answered him . . . from Shittim to Gilgal, that you may know the just deeds of the LORD.
6 Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?6 With what shall I come before the LORD, and bow before God most high? Shall I come before him with holocausts, with calves a year old?
7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, with myriad streams of oil? Shall I give my first-born for my crime, the fruit of my body for the sin of my soul?
8 He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?8 You have been told, O man, what is good, and what the LORD requires of you: Only to do right and to love goodness, and to walk humbly with your God.
9 The LORD's voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.9 Hark! the LORD cries to the city. (It is wisdom to fear your name!) Hear, O tribe and city council,
10 Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?10 Am I to bear any longer criminal hoarding and the meager ephah that is accursed?
11 Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?11 Shall I acquit criminal balances, bags of false weights?
12 For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.12 You whose rich men are full of violence, whose inhabitants speak falsehood with deceitful tongues in their heads!
13 Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.13 Rather I will begin to strike you with devastation because of your sins.
14 Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.14 You shall eat, without being satisfied, food that will leave you empty; What you acquire, you cannot save; what you do save, I will deliver up to the sword.
15 Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.15 You shall sow, yet not reap, tread out the olive, yet pour no oil, and the grapes, yet drink no wine.
16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.16 You have kept the decrees of Omri, and all the works of the house of Ahab, and you have walked in their counsels; Therefore I will deliver you up to ruin, and your citizens to derision; and you shall bear the reproach of the nations.