Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Leviticus 12


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 And the LORD spake unto Moses, saying,1 E il Signore parlò a Mosè, dicendo:
2 Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.2 « Parla ai figli d'Israele e di' loro: Se una donna, dopo aver concepito, partorisce un maschio, sarà immonda per sette giorni, come nei giorni del flusso mensile.
3 And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.3 Nell'ottavo giorno sarà circonciso il bambino;
4 And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.4 ma essa resterà trentatre giorni nel sangue della sua purificazione; non toccherà nulla di santo, e non entrerà nel santuario, finché non siano compiuti i giorni della sua purificazione.
5 But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.5 Se poi avrà partorito una figlia, sarà immonda per due settimane, come nel suo flusso mensile, e starà sessantasei giorni nel sangue della sua purificazione.
6 And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:6 E compiuti che siano i giorni della sua purificazione, sia pel figlio che per la figlia, porterà all'ingresso del Tabernacolo della testimonianza un agnello di un anno per l'olocausto, e un colombino o una tortora per il peccalo. Li darà al sacerdote,
7 Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.7 il quale li offrirà dinanzi al Signore, farà orazione per lei, e così ella sarà purificata dal flusso del suo sangue. Questa, è la legge per la donna che partorisce un maschio od una femmina.
8 And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.8 Se essa poi non ha mezzi da offrire un agnello, prenderà due tortore o due colombini, uno per l'olocausto, l'altro per il placato: e il sacerdote farà orazione per essa; e così sarà purificata ».