Psalms 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. | 1 Salmo di David. Cantate al Signore il novo canto; per che le maraviglie ha fatto. Egli ha salvato a sè la sua destra, e il braccio santo suo. |
2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. | 2 Ha manifestato il Signore il suo Salvatore; nel conspetto delle genti ha revelato la giustizia sua. |
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. | 3 Hassi ricordato della sua misericordia e verità, e della casa d'Israel. Videro tutti gli termini della terra il Salvatore del Dio nostro. |
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. | 4 Giubilate a Dio, ogni terra; cantate, rallegratevi e salmizzate. |
5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. | 5 Lodate il Signore nella citara, con la voce del salmo, |
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. | 6 con tube e con voce di tuba cornea. Giubilate al Signore nel cospetto del re; |
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. | 7 movasi il mare, e la sua plenitudine; il circuito della terra, e ognuno che abita in essa. |
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. | 8 Faccino festa con mano li fiumi, insieme i monti s'allegrino |
9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. | 9 dalla faccia del Signore; pero ch' egli è venuto a giudicare la terra. Giudicarà il circuito della terra nella giustizia, e li popoli nella equità. |
10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. | |
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. | |
12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |