Psalms 95
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation. | 1 לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו |
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms. | 2 נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו |
3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods. | 3 כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים |
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also. | 4 אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו |
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land. | 5 אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו |
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker. | 6 באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו |
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice, | 7 כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו |
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: | 8 אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר |
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work. | 9 אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי |
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: | 10 ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי |
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest. | 11 אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי |