Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

1 Chronicles 6


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.1 I figliuoli di Levi: Gerson, Caat e Merari.
2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.2 E i figliuoli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.
3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.3 I figliuoli di Amram: Moisè e Aaron e Maria. I figliuoli di Aaron: Nadab e Abiu e Eleazar e Itamar.
4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,4 Eleazar generò Finees, e Finees generò Abisue.
5 And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,5 Abisue generò Bocci, e Bocci generò Ozi.
6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,6 Ozi generò Zaraia, e Zaraia generò Meraiot.
7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,7 E Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Achitob.
8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,8 E Achitob generò Sadoc, e Sadoc generò Achimaas.
9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,9 Achimaas generò Azaria; Azaria generò Ioanan.
10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)10 Ioanan generò Azaria; esso è quello il quale fu fatto sacerdote nella casa che edificò Salomone in Ierusalem.
11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,11 E generò Azaria, Amaria; e Amaria generò Achitob.
12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,12 Achitob generò Sadoc; Sadoc generò Sellum.
13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,13 Sellum generò Elchia, ed Elchia generò Azaria.
14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,14 E Azaria generò Saraia; Saraia generò Iosedec.
15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.15 E Iosedec uscìo, quando Iddio translatò Giuda e Ierusalem per le mani di Nabucodonosor.
16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.16 Onde li figliuoli di Levi furono Gerson e Caat e Merari.
17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.17 E questi sono i nomi de' figliuoli di Gerson : Lobni e Semei.
18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.18 I figliuoli di Caat: Amram e Isaar ed Ebron e Oziel.
19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.19 E' figliuoli di Merari: Mooli e Musi. Queste sono le cognazioni di Levi secondo le famiglie loro:
20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,20 Gerson, Lobni suo figliuolo, Iaat suo figliuolo, Zamma suo figliuolo,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.21 e Ioa suo figliuolo, Addo suo figliuolo, Zara suo figliuolo, Ietrai suo figliuolo.
22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,22 I figliuoli di Caat: Aminadab suo figliuolo, Core suo figliuolo, Asir suo figliuolo,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,23 Elcana suo figliuolo, Abiasaf suo figliuolo, Asir suo figliuolo,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.24 Taat suo figliuolo, Uriel suo figliuolo, Ozia suo figliuolo, [Saul suo figliuolo].
25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.25 I figliuoli di Elcana: Amasai e Achimot,
26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,26 ed Elcana i figliuoli di Elcana: Sofai suo figliuolo, Naat suo figliuolo,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.27 Eliab suo figliuolo, Ieroam suo figliuolo, Elcana suo figliuolo.
28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.28 I figliuoli di Samuel: il primogenito Vasseni e Abia.
29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,29 I figliuoli di Merari: Mooli, Lobni suo figliuolo, Semei suo figliuolo, Oza suo figliuolo,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.30 Sammaa suo figliuolo, Aggia suo figliuolo, Asaia suo figliuolo.
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.31 Questi sono quelli che David ordinò sopra gli cantatori della casa di Dio, poichè l'arca fu collocata.
32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.32 E ministravano dinanzi al tabernacolo del testimonio cantando, insino a tanto che Salomone edificò la casa del Signore in Ierusalem; e istavano nel servizio secondo l'ordine loro.
33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,33 E questi sono quelli che istavano dinanzi colli loro figliuoli; de' figliuoli di Caat: Eman cantatore figliuolo di Ioel, figliuolo di Samuel,
34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,34 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ieroam, figliuolo di Eliel, figliuolo di Tou,
35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,35 figliuolo di Suf, figliuolo di [Elcana, figliuolo di] Maat, figliuolo di Amasai,
36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,36 figliuolo di Elcana, figliuolo di Ioel, figliuolo di Azaria, figliuolo di Sofonia,
37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,37 figliuolo di Taat, figliuolo di Asir, figliuolo di Abiasaf, figliuolo di Core,
38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.38 figliuolo di Isaar, figliuolo di Caat, figliuolo di Levi, figliuolo di Israel.
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,39 E il suo fratello Asaf, il quale istava alla sua parte diritta, è Asaf figliuolo di Barachia, figliuolo di Samaa,
40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,40 figliuolo di Micael, figliuolo di Basaia, figliuolo di Melchia,
41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,41 figliuolo di Atanai, figliuolo di Zara, figliuolo di Adaia,
42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,42 figliuolo di Etan, figliuolo di Zamma, figliuolo di Semei,
43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.43 figliuolo di Iet, figliuolo di Gersom, figliuolo di Levi.
44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,44 I figliuoli di Merari, loro fratelli, alla parte sinistra: Etan figliuolo di Cusi, figliuolo di Abdi, figliuolo di Maloc,
45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,45 figliuolo di Asabia, figliuolo di Amasia, figliuolo di Elcia,
46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,46 figliuolo di [Amasai, figliuolo di] Boni, figliuolo di Somer,
47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.47 figliuolo di Mooli, figliuolo di Musi, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.48 E' fratelli loro Leviti, i quali sono ordinati in tutto al servigio del tabernacolo della casa del Signore.
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.49 E Aaron e i suoi figliuoli offerìano lo incenso sopra l'altare dello olocausto e sopra l'altare dello timiama, in tutta l'opera di SANCTA SANCTORUM, acciò che pregassono per Israel, secondo tutto quello che comandò Moisè servo di Dio.
50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,50 Questi sono i figliuoli di Aaron: Eleazar suo figliuolo, Finees suo figliuolo, Abisue suo figliuolo,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,51 Bocci suo figliuolo, Ozi suo figliuolo, Zaraia suo figliuolo,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,52 Meraiot suo figliuolo, Amaria suo figliuolo, Achitob suo figliuolo,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.53 Sadoc suo figliuolo, Achimaas suo figliuolo.
54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.54 E queste sono le loro abitazioni per le contrade e per li confini, cioè de' figliuoli di Aaron, secondo le cognazioni de' Caatiti; però che a loro era venuto in sorte.
55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.55 Onde nella terra di Giuda diedero loro Ebron e i suoi sobborghi dintorno;
56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.56 e i campi della città e le ville a Caleb figliuolo di Iefone.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,57 E a' figliuoli di Aaron diedero città a rifuggire, Ebron e Lobna e i suoi sobborghi,
58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,58 e Ieter ed Estemo con li suoi sobborghi, ed Elon e Dabir coi suoi sobborghi,
59 And Ashan with her suburbs, and Beth-shemesh with her suburbs:59 Asan e Betsemes, e' sobborghi suoi.
60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.60 E della tribù di Beniamin, Gabee e i sobborghi suoi, e Almat con i sobborghi suoi, e Anatot coi sobborghi suoi; tutte le città furono XIII, per le loro cognazioni.
61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.61 E ai figliuoli di Caat, ch' erano rimasi delle loro cognazioni, diedero della mezza tribù di Manasse in possessione X cittadi.
62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.62 E ai figliuoli di Gerson per le loro cognazioni, della tribù di Issacar e della tribù d' Aser e della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Basan, XIII città.
63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.63 E ai figliuoli di Merari per le loro cognazioni, della tribù di Ruben e della tribù di Gad e della tribù di Zabulon, gli diedero in parte dodici città.
64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.64 E diedero i figliuoli d' Israel ai Leviti, città e i suoi sobborghi.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.65 E diedero per parte della tribù de' figliuoli di Giuda e della tribù de' figliuoli di Simeon e della tribù de' figliuoli di Beniamin, queste città le quali chiamarono secondo i nomi loro,
66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.66 e a coloro ch' erano della cognazione de' figliuoli di Caat; e furono le cittadi nelli loro termini della tribù di Efraim.
67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,67 Onde gli diedero città a rifuggire: Sichem coi sobborghi suoi nel monte di Efraim, e Gazer con i suoi sobborghi,
68 And Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs,68 Iemaan con i suoi sobborghi, e Betoron somigliantemente,
69 And Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs:69 (e anche della tribù di Dan: Ebete, Gebetor ed Elienam), ed Elon con i sobborghi suoi, e Getremmon per simile modo.
70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.70 E della mezza tribù di Manasse: Aner e i sobborghi suoi, Balaam e i suoi sobborghi, cioè [a] quelli ( ch' erano) della cognazione de' figliuoli di Caat, che erano rimasi.
71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:71 Ai figliuoli di Gersom, della cognazione della mezza tribù di Manasse: Gaulon in Basan e i suoi sobborghi, [e Astarot con i sobborghi suoi].
72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,72 Della tribù d' Issacar: Cedes e i sobborghi suoi, e Daberet con i suoi sobborghi,
73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:73 e Ramot con i suoi sobborghi, e Anem con i suoi sobborghi.
74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,74 E della tribù di Aser: Masal con i sobborghi suoi, e Abdon similmente,
75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:75 e Ucac e i sobborghi suoi, e Roob con i sobborghi suoi.
76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.76 E della tribù di Neftali: Cedes in Galilea con i sobborghi suoi, Amon con i suoi sobborghi, e Cariataim con i sobborghi suoi.
77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun. Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:77 E ai figliuoli di Merari ch' erano rimasi della tribù di Zabulon: Remmono e i sobborghi suoi, e Tabor con i sobborghi suoi.
78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,78 E oltre il Giordano dirincontro a Ierico, contro all' oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bosor nella solitudine colli sobborghi suoi, e Iassa colli sobborghi suoi,
79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:79 e Cademot colli sobborghi suoi, e Mefaat colli sobborghi suoi.
80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,80 E della tribù di Gad: Ramot in Galaad e i sobborghi suoi, Manaim con i suoi sobborghi,
81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.81 ed Esebon con i suoi sobborghi, e Iezer co' suoi sobborghi.