Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Matthew 19


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 And it came to pass when Jesus had ended these words, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond Jordan.1 ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה ויסע מן הגליל ויבא אל גבול יהודה בעבר הירדן
2 And great multitudes followed him: and he healed them there.2 וילכו אחריו המון עם רב וירפאם שם
3 And there came to him the Pharisees tempting him, and saying: Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?3 ויגשו אליו הפרושים לנסותו לאמר היוכל איש לשלח את אשתו על כל דבר
4 Who answering, said to them: Have ye not read, that he who made man from the beginning, Made them male and female? And he said:4 ויען ויאמר אליהם הלא קראתם כי עשה בראשית זכר ונקבה עשה אתם
5 For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be in one flesh.5 ואמר על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד
6 Therefore now they are not two, but one flesh. What therefore God hath joined together, let no man put asunder.6 אם כן אינם עוד שנים כי אם בשר אחד לכן את אשר חבר האלהים אל יפרידנו האדם
7 They say to him: Why then did Moses command to give a bill of divorce, and to put away?7 ויאמרו אליו ולמה זה צוה משה לתת לה ספר כריתת ולשלחה
8 He saith to them: Because Moses by reason of the hardness of your heart permitted you to put away your wives: but from the beginning it was not so.8 ויאמר אליהם בעבור קשי לבבכם הניח לכם משה לשלח את נשיכם אך מראש לא היתה ככה
9 And I say to you, that whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that shall marry her that is put away, committeth adultery.9 ואני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות ולקח לו אחרת נאף הוא והלקח את הגרושה נאף הוא
10 His disciples say unto him: If the case of a man with his wife be so, it is not expedient to marry.10 ויאמרו אליו התלמידים אם ככה הוא ענין איש ואשתו לא טוב לקחת אשה
11 Who said to them: All men take not this word, but they to whom it is given.11 ויאמר אליהם לא יוכל כל אדם קבל את הדבר הזה כי אם אלה אשר נתן להם להבין
12 For there are eunuchs, who were born so from their mother's womb: and there are eunuchs, who were made so by men: and there are eunuchs, who have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven. He that can take, let him take it.12 יש סריסים אשר נולדו כן מבטן אמם ויש סריסים המסרסים על ידי אדם ויש סריסים אשר סרסו את עצמם למען מלכות השמים מי שיוכל לקבל יקבל
13 Then were little children presented to him, that he should impose hands upon them and pray. And the disciples rebuked them.13 אז יביאו אליו ילדים למען ישים עליהם את ידיו ויתפלל עליהם ויגערו בם התלמידים
14 But Jesus said to them: Suffer the little children, and forbid them not to come to me: for the kingdom of heaven is for such.14 והוא ישוע אמר הניחו לילדים ואל תמנעום מבוא אלי כי לאלה מלכות השמים
15 And when he had imposed hands upon them, he departed from thence.15 וישם את ידיו עליהם ויעבר משם
16 And behold one came and said to him: Good master, what good shall I do that I may have life everlasting?16 והנה איש נגש אליו ויאמר רבי הטוב אי זה הטוב אשר אעשנו לקנות חיי עולמים
17 Who said to him: Why asketh thou me concerning good? One is good, God. But if thou wilt enter into life, keep the commandments.17 ויאמר אליו מה תקראני טוב אין טוב כי אם אחד האלהים ואם חפצך לבוא אל החיים שמר את המצות
18 He said to him: Which? And Jesus said: Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness.18 ויאמר אליו מה הנה ויאמר ישוע אלה הן לא תרצח לא תנאף לא תגנב לא תענה עד שקר
19 Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbor as thyself.19 כבד את אביך ואת אמך ואהבת לרעך כמוך
20 The young man saith to him: All these I have kept from my youth, what is yet wanting to me?20 ויאמר אליו הבחור את כל אלה שמרתי מנעורי ומה חסרתי עוד
21 Jesus saith to him: If thou wilt be perfect, go sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come follow me.21 ויאמר ישוע אליו אם חפצך להיות שלם לך מכר את רכשך ותן לעניים והיה לך אוצר בשמים ושוב הלם ולך אחרי
22 And when the young man had heard this word, he went away sad: for he had great possessions.22 ויהי כשמע הבחור את הדבר הזה וילך משם נעצב כי היו לו נכסים רבים
23 Then Jesus said to his disciples: Amen, I say to you, that a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.23 ויאמר ישוע אל תלמידיו אמן אמר אני לכם קשה לעשיר לבוא אל מלכות השמים
24 And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven.24 ועוד אני אמר לכם כי נקל לגמל לעבר דרך נקב המחט מבא עשיר אל מלכות האלהים
25 And when they had heard this, the disciples wondered very much, saying: Who then can be saved?25 והתלמידים כשמעם זאת השתוממו מאד ויאמרו מי אפוא יוכל להושע
26 And Jesus beholding, said to them: With men this is impossible: but with God all things are possible.26 ויבט בן ישוע ויאמר להם מבני אדם יפלא הדבר אבל מהאלהים לא יפלא כל דבר
27 Then Peter answering, said to him: Behold we have left all things, and have followed thee: what therefore shall we have?27 ויען פטרוס ויאמר אליו הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך מה יהיה לנו
28 And Jesus said to them: Amen, I say to you, that you, who have followed me, in the regeneration, when the Son of man shall sit on the seat of his majesty, you also shall sit on twelve seats judging the twelve tribes of Israel.28 ויאמר ישוע אליהם אמן אמר אני לכם אתם ההלכים אחרי בהתחדש הבריאה כאשר ישב בן האדם על כסא כבודו תשבו גם אתם על שנים עשר כסאות לשפט את שנים עשר שבטי ישראל
29 And every one that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall possess life everlasting.29 וכל איש אשר עזב את בתיו ואת אחיו ואת אחיותיו ואת אביו ואת אמו ואת אשתו ואת בניו ואת שדותיו למען שמי הוא יקח מאה שערים וחיי עולמים יירש
30 And many that are first, shall be last: and the last shall be first.30 ואולם רבים מן הראשונים אשר יהיו אחרונים ומן האחרונים יהיו ראשונים