Canticle of Canticles 8
12345678
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Who shall give thee to me for my brother, sucking the breasts of my mother, that I may find thee without, and kiss thee, and now no man may despise me? | 1 מי יתנך כאח לי יונק שדי אמי אמצאך בחוץ אשקך גם לא יבוזו לי |
2 I will take hold of thee, and bring thee Into my mother's house: there thou shalt teach me, and I will give thee a cup of spiced wine and new wine of my pomegranates. | 2 אנהגך אביאך אל בית אמי תלמדני אשקך מיין הרקח מעסיס רמני |
3 His left hand under my head, and his right hand shall embrace me. | 3 שמאלו תחת ראשי וימינו תחבקני |
4 I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you stir not up, nor awake my love till she please. | 4 השבעתי אתכם בנות ירושלם מה תעירו ומה תעררו את האהבה עד שתחפץ |
5 Who is this that cometh up from the desert, flowing with delights, leaning upon her beloved? Under the apple tree I raised thee up: there thy mother was corrupted, there she was defloured that bore thee. | 5 מי זאת עלה מן המדבר מתרפקת על דודה תחת התפוח עוררתיך שמה חבלתך אמך שמה חבלה ילדתך |
6 Put me as a seal upon thy heart, as a seal upon thy arm, for love is strong as death, jealousy as hard as hell, the lamps thereof are fire and flames. | 6 שימני כחותם על לבך כחותם על זרועך כי עזה כמות אהבה קשה כשאול קנאה רשפיה רשפי אש שלהבתיה |
7 Many waters cannot quench charity, neither can the floods drown it: if a man should give all the substance of his house for love, he shall despise it as nothing. | 7 מים רבים לא יוכלו לכבות את האהבה ונהרות לא ישטפוה אם יתן איש את כל הון ביתו באהבה בוז יבוזו לו |
8 Our sister is little, and hath no breasts. What shall we do to our sister in the day when she is to be spoken to? | 8 אחות לנו קטנה ושדים אין לה מה נעשה לאחתנו ביום שידבר בה |
9 If she be a wall: let us build upon it bulwarks of silver: if she be a door, let us join it together with boards or cedar. | 9 אם חומה היא נבנה עליה טירת כסף ואם דלת היא נצור עליה לוח ארז |
10 I am a wall: and my breasts are as a tower since I am become in his presence as one finding peace. | 10 אני חומה ושדי כמגדלות אז הייתי בעיניו כמוצאת שלום |
11 The peaceable had a vineyard, in that which hath people: he let out the same to keepers, every man bringeth for the fruit thereof a thousand pieces of silver. | 11 כרם היה לשלמה בבעל המון נתן את הכרם לנטרים איש יבא בפריו אלף כסף |
12 My vineyard is before me. A thousand are for thee, the peaceable, and two hundred for them that keep the fruit thereof. | 12 כרמי שלי לפני האלף לך שלמה ומאתים לנטרים את פריו |
13 Thou that dwellest in the gardens, the friends hearken: make me hear thy voice. | 13 היושבת בגנים חברים מקשיבים לקולך השמיעיני |
14 Flee away, O my beloved, and be like to the roe, and to the young hart upon the mountains of aromatical spices. | 14 ברח דודי ודמה לך לצבי או לעפר האילים על הרי בשמים |