Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Proverbs 2


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 My son, if thou wilt receive my words, and wilt hide my commandments with thee,1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos,
2 That thy ear may hearken to wisdom: Incline thy heart to know prudence:2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento;
3 For if thou shalt call for wisdom, and incline thy heart to prudence:3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento,
4 If thou shalt seek her as money, and shalt dig for her as for a treasure:4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro,
5 Then shalt thou understand the fear of the Lord, and shalt find the knowledge of God.5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios.
6 Because the Lord giveth wisdom: and out of his mouth cometh prudence and knowledge.6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia.
7 He will keep the salvation of the righteous, and protect them that walk in simplicity.7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad;
8 Keeping the paths of justice, and guarding the ways of saints.8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles.
9 Then shalt thou understand justice, and judgment, and equity, and every good path.9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien.
10 If wisdom shall enter into thy heart, and knowledge please thy soul:10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma;
11 Counsel shall keep thee, and prudence shall preserve thee,11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá,
12 That thou mayst be delivered from the evil way, and from the man that speaketh perverse things:12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad;
13 Who leave the right way, and walk by dark ways:13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos;
14 Who are glad when they have done evil, and rejoice in most wicked things:14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad;
15 Whose ways are perverse, and their steps infamous.15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos.
16 That thou mayst be delivered from the strange women, and from the stranger, who softeneth her words:16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras,
17 And forsaketh the guide of her youth,17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios.
18 And hath forgotten the covenant of her God: for her house inclineth unto death, and her paths to hell.18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras;
19 None that go in unto her shall return again, neither shall they take hold of the paths of life,19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida.
20 That thou mayst walk in a good way: and mayst keep the paths of the just.20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos,
21 For they that are upright shall dwell in the earth, and the simple shall continue in it.21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella.
22 But the wicked shall be destroyed from the earth: and they that do unjustly shall be taken away from it.22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella.