Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 5


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.1 Del maestro de coro. Para flautas. Salmo. De David.
2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.2 Escucha mis palabras, Yahveh,
repara en mi lamento,
3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.3 atiende a la voz de mi clamor,
oh mi Rey y mi Dios.
Porque a ti te suplico,
4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.4 Yahveh;
ya de mañana oyes mi voz;
de mañana te presento mi súplica,
y me quedo a la espera.
5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.5 Pues no eres tú un Dios que se complace en la impiedad,
no es huésped tuyo el malo.
6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.6 No, los arrogantes no resisten
delante de tus ojos.
Detestas a todos los agentes de mal,
7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.7 pierdes a los mentirosos;
al hombre sanguinario y fraudulento
le abomina Yahveh.
8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.8 Mas yo, por la abundancia de tu amor,
entro en tu Casa;
en tu santo Templo me prosterno,
lleno de tu temor.
9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.9 Guíame, Yahveh, en tu justicia,
por causa de los que me acechan,
allana tu camino ante mí.
10 for there is no truth in their mouth; their heart is vain.10 Que no hay en su boca lealtad,
en su interior, tan sólo subversión;
sepulcro abierto es su garganta,
melosa muévese su lengua.
11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.11 Trátalos, oh Dios, como culpables,
haz que fracasen sus intrigas;
arrójalos por el exceso de sus crímenes,
por rebelarse contra ti.
12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:12 Y se alegren los que a ti se acogen,
se alborocen por siempre;
tú los proteges, en ti exultan
los que aman tu nombre.
13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.13 Pues tú bendices al justo, Yahveh,
como un gran escudo tu favor le cubre.