Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 37


font
DOUAI-RHEIMSSAGRADA BIBLIA
1 A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For the evildoers shall be cut off : but they that wait upon the Lord shall inherit the land.9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be : and thou shalt seek his place, and shalt not find it.10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The sinner shall watch the just man : and shall gnash upon him with his teeth.12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 But the Lord shall laugh at him : for he foreseeth that his day shall come.13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled :19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For such as bless him shall inherit the land : but such as curse him shall perish.22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints : they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the just shall meditate wisdom : and his tongue shall speak judgment.30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Expect the Lord and keep his way : and he will exalt thee to inherit the land : when the sinners shall perish thou shalt see.34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 And I passed by, and lo, he was not : and I sought him and his place was not found.36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man.37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 But the unjust shall be destroyed together : the remnants of the wicked shall perish.38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 And the Lord will help them and deliver them : and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.