Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 140


font
DOUAI-RHEIMSDIODATI
1 Lord, thou hast proved me, and known me:1 Salmo di Davide dato al capo dei Musici. RISCUOTIMI, o Signore, dall’uomo malvagio; Guardami dall’uomo violento;
2 thou hast know my sitting down, and my rising up.2 I quali macchinano de’ mali nel cuore, E tuttodì muovono guerre.
3 Thou hast understood my thoughts afar off: my path and my line thou hast searched out.3 Aguzzano la lor lingua come il serpente; Veleno d’aspido è sotto alle lor labbra. Sela.
4 And thou hast foreseen all my ways: for there is no speech in my tongue.4 Preservami, o Signore, dalle mani dell’empio; Guardami dall’uomo violento; Che hanno macchinato di far cadere i miei piedi.
5 Behold, O Lord, thou hast known all things, the last and those of old: thou hast formed me, and hast laid thy hand upon me.5 I superbi mi hanno nascosto un laccio, e delle funi; Mi hanno tesa una rete sul sentiero; Mi hanno poste delle trappole. Sela.
6 Thy knowledge is become wonderful to me: it is high, and I cannot reach to it.6 Io ho detto al Signore: Tu sei il mio Dio; O Signore, porgi l’orecchio al grido delle mie supplicazioni.
7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy face?7 O Signore Iddio, che sei la forza della mia salute, Tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi;
8 If I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present.8 O Signore, non concedere agli empi ciò che desiderano; Non dar compimento a’ lor disegni, onde s’innalzino. Sela.
9 If I take my wings early in the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea:9 Fa’ che la perversità delle labbra Di coloro che m’intorniano copra loro la testa.
10 Even there also shall thy hand lead me: and thy right hand shall hold me.10 Caggiano loro addosso carboni accesi; Trabocchili Iddio nel fuoco. In fosse profonde, onde non possano risorgere.
11 And I said: Perhaps darkness shall cover me: and night shall be my light in my pleasures.11 Non sia l’uomo maldicente stabilito in terra; Il male cacci l’uomo violento in precipizii.
12 But darkness shall not be dark to thee, and night shall be light as day: the darkness thereof, and the light thereof are alike to thee.12 Io so che il Signore farà ragione all’afflitto, E diritto a’ poveri.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast protected me from my mother's womb.13 Certo, i giusti celebreranno il tuo Nome; Gli uomini diritti abiteranno appresso alla tua faccia
14 I will praise thee, for thou art fearfully magnified: wonderful are thy works, and my soul knoweth right well.
15 My bone is not hidden from thee, which thou hast made in secret: and my substance in the lower parts of the earth.
16 Thy eyes did see my imperfect being, and in thy book all shall be written: days shall be formed, and no one in them.
17 But to me thy friends, O God, are made exceedingly honourable: their principality is exceedingly strengthened.
18 I will number them, and they shall be multiplied above the sand: I rose up and am still with thee.
19 If thou wilt kill the wicked, O God: ye men of blood, depart from me:
20 Because you say in thought: They shall receive thy cities in vain.
21 Have I not hated them, O Lord, that hated thee: and pine away because of thy enemies?
22 I have hated them with a perfect hatred: and they are become enemies to me.
23 Prove me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths.
24 And see if there be in me the way of iniquity: and lead me in the eternal way.