Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Psalms 127


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 When the lord brought back the captivity of Sion, we became like men comforted.1 Cantique des montées. De Salomon. Si le Seigneur ne bâtit la maison, les bâtisseurs ont perdu leur peine. Si le Seigneur ne garde la cité, le gardien a perdu ses veilles.
2 Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.2 En pure perte vous devancez le matin et retardez au soir le repos: faut-il tant de peine pour le pain que vous mangez? Dieu le donne à ses bien-aimés, et ils dorment.
3 The Lord hath done great things for us: we are become joyful.3 La richesse de l’homme, ce sont ses fils, le fruit des entrailles sera son salaire.
4 Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.4 Tel un combattant, il aura en main ces flèches, ces fils nés au temps qu’il était jeune.
5 They that sow in tears shall reap in joy.5 Heureux ce combattant, cet homme, qui en a son plein carquois. Quand ils viendront demander justice, l’adversaire ne les fera pas taire.
6 Going they went and wept, casting their seeds.
7 But coming they shall come with joyfulness, carrying their sheaves.