Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
DIODATINEW JERUSALEM
1 Salmo di canto di Davide, sopra la dedicazione della sua casa SIGNORE, io ti esalterò; perciocchè tu mi hai tratto ad alto, E non hai rallegrati di me i miei nemici.1 [Psalm Canticle for the Dedication of the House Of David] I praise you to the heights, Yahweh, for youhave raised me up, you have not let my foes make merry over me.
2 Signore Iddio mio, Io ho gridato a te, e tu mi hai sanato.2 Yahweh, my God, I cried to you for help and you healed me.
3 Signore, tu hai fatta salir l’anima mia fuor del sepolcro; Tu mi hai salvata la vita, acciocchè io non iscendessi nella fossa.3 Yahweh, you have lifted me out of Sheol, from among those who sink into oblivion you have given melife.
4 Salmeggiate al Signore voi suoi santi; E celebrate la memoria della sua santità.4 Make music for Yahweh, al you who are faithful to him, praise his unforgettable holiness.
5 Perciocchè l’ira sua dura solo un momento; Ma la sua benevolenza dura tutta una vita; La sera appo noi alberga il pianto, Ma la mattina vi è giubilo5 His anger lasts but a moment, his favour through life; In the evening come tears, but with dawn cries ofjoy.
6 Quant’è a me, nella mia quiete, io diceva: Io non sarò giammai smosso.6 Carefree, I used to think, 'Nothing can ever shake me!'
7 Signore, tu avevi, per lo tuo favore, stanziata la fortezza nel mio monte; Ma tosto che tu hai nascosta la tua faccia, io sono stato smarrito.7 Your favour, Yahweh, set me on impregnable heights, but you turned away your face and I wasterrified.
8 Io ho gridato a te, Signore, Ed ho supplicato al Signore,8 To you, Yahweh, I cal , to my God I cry for mercy.
9 Dicendo: Che utilità avrai nel mio sangue, Se io scendo nella fossa? La polvere ti celebrerà ella? Predicherà ella la tua verità?9 What point is there in my death, my going down to the abyss? Can the dust praise you or proclaimyour faithfulness?
10 Ascolta, Signore, ed abbi pietà di me; Signore, siimi in aiuto.10 Listen, Yahweh, take pity on me, Yahweh, be my help!
11 Tu hai mutato il mio duolo in festa; Tu hai sciolto il mio cilicio, e mi hai cinto di allegrezza;11 You have turned my mourning into dancing, you have stripped off my sackcloth and clothed me withjoy.
12 Acciocchè la mia gloria ti salmeggi, e non si taccia. Signore Iddio mio, io ti celebrerò in eterno12 So my heart wil sing to you unceasingly, Yahweh, my God, I shal praise you for ever.