1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove è Cristo, seduto alla destra di Dio; | 1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove si trova Cristo assiso alla destra di Dio; |
2 rivolgete il pensiero alle cose di lassù, non a quelle della terra. | 2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra. |
3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio! | 3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è ormai nascosta con Cristo in Dio! |
4 Quando Cristo, vostra vita, sarà manifestato, allora anche voi apparirete con lui nella gloria.
| 4 Quando si manifesterà Cristo, la vostra vita, allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria.
|
5 Fate morire dunque ciò che appartiene alla terra: impurità, immoralità, passioni, desideri cattivi e quella cupidigia che è idolatria; | 5 Mortificate dunque quella parte di voi che appartiene alla terra: fornicazione, impurità, passioni, desideri cattivi e quella avarizia insaziabile che è idolatria, |
6 a motivo di queste cose l’ira di Dio viene su coloro che gli disobbediscono. | 6 cose tutte che attirano l'ira di Dio su coloro che disobbediscono. |
7 Anche voi un tempo eravate così, quando vivevate in questi vizi. | 7 Anche voi un tempo eravate così, quando la vostra vita era immersa in questi vizi. |
8 Ora invece gettate via anche voi tutte queste cose: ira, animosità, cattiveria, insulti e discorsi osceni, che escono dalla vostra bocca. | 8 Ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca. |
9 Non dite menzogne gli uni agli altri: vi siete svestiti dell’uomo vecchio con le sue azioni | 9 Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azioni |
10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova per una piena conoscenza, ad immagine di Colui che lo ha creato. | 10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore. |
11 Qui non vi è Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro, Scita, schiavo, libero, ma Cristo è tutto e in tutti.
| 11 Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti.
|
12 Scelti da Dio, santi e amati, rivestitevi dunque di sentimenti di tenerezza, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di magnanimità, | 12 Rivestitevi dunque, come amati di Dio, santi e diletti, di sentimenti di misericordia, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di pazienza; |
13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi gli uni gli altri, se qualcuno avesse di che lamentarsi nei riguardi di un altro. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi. | 13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi. |
14 Ma sopra tutte queste cose rivestitevi della carità, che le unisce in modo perfetto. | 14 Al di sopra di tutto poi vi sia la carità, che è il vincolo di perfezione. |
15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E rendete grazie!
| 15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti!
|
16 La parola di Cristo abiti tra voi nella sua ricchezza. Con ogni sapienza istruitevi e ammonitevi a vicenda con salmi, inni e canti ispirati, con gratitudine, cantando a Dio nei vostri cuori. | 16 La parola di Cristo dimori tra voi abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a Dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali. |
17 E qualunque cosa facciate, in parole e in opere, tutto avvenga nel nome del Signore Gesù, rendendo grazie per mezzo di lui a Dio Padre.
| 17 E tutto quello che fate in parole ed opere, tutto si compia nel nome del Signore Gesù, rendendo per mezzo di lui grazie a Dio Padre.
|
18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come conviene nel Signore. | 18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore. |
19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non trattatele con durezza. | 19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse. |
20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore. | 20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore. |
21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino. | 21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino. |
22 Voi, schiavi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni: non servite solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore. | 22 Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore. |
23 Qualunque cosa facciate, fatela di buon animo, come per il Signore e non per gli uomini, | 23 Qualunque cosa facciate, fatela di cuore come per il Signore e non per gli uomini, |
24 sapendo che dal Signore riceverete come ricompensa l’eredità. Servite il Signore che è Cristo! | 24 sapendo che come ricompensa riceverete dal Signore l'eredità. Servite a Cristo Signore. |
25 Infatti chi commette ingiustizia subirà le conseguenze del torto commesso, e non si fanno favoritismi personali. | 25 Chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno.
|