Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Baruc 5


font
BIBBIA CEI 2008CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Deponi, o Gerusalemme, la veste del lutto e dell’afflizione,
rivèstiti dello splendore della gloria
che ti viene da Dio per sempre.
1 “ ‘Take off, O Jerusalem, the garment of your sorrow and troubles, and put on your beauty and the honor of that eternal glory, which you have from God.
2 Avvolgiti nel manto della giustizia di Dio,
metti sul tuo capo il diadema di gloria dell’Eterno,
2 God will surround you with a double garment of justice, and he will set a crown on your head of everlasting honor.
3 perché Dio mostrerà il tuo splendore
a ogni creatura sotto il cielo.
3 For God will reveal his splendor in you to all who are under heaven.
4 Sarai chiamata da Dio per sempre:
«Pace di giustizia» e «Gloria di pietà».
4 For your name will be given to you by God for eternity: the peace of justice and the honor of piety.
5 Sorgi, o Gerusalemme, sta’ in piedi sull’altura
e guarda verso oriente; vedi i tuoi figli riuniti,
dal tramonto del sole fino al suo sorgere,
alla parola del Santo, esultanti per il ricordo di Dio.
5 Arise, O Jerusalem, and stand in exaltation, and look around towards the east, and see your sons, gathering together, from the rising of the sun to the setting of the sun, by the word of the Holy One, rejoicing in the remembrance of God.
6 Si sono allontanati da te a piedi,
incalzati dai nemici;
ora Dio te li riconduce
in trionfo, come sopra un trono regale.
6 For they went out from you on foot, led by the enemies, but the Lord will lead them to you, being carried in honor like sons of the kingdom.
7 Poiché Dio ha deciso di spianare
ogni alta montagna e le rupi perenni,
di colmare le valli livellando il terreno,
perché Israele proceda sicuro sotto la gloria di Dio.
7 For God has resolved to humble every high mountain and the longstanding cliffs, and to fill up the steep valleys in order to level the ground, so that Israel may walk diligently in the honor of God.
8 Anche le selve e ogni albero odoroso
hanno fatto ombra a Israele per comando di Dio.
8 Yet the woods and every sweet-smelling tree have provided shade for Israel by the commandment of God.
9 Perché Dio ricondurrà Israele con gioia
alla luce della sua gloria,
con la misericordia e la giustizia
che vengono da lui.
Lettera di Geremia

Copia della lettera che Geremia mandò a coloro che stavano per essere condotti prigionieri a Babilonia dal re dei Babilonesi, per annunciare loro quanto era stato ordinato a lui da Dio.
9 For God will lead Israel with joy into the light of his majesty, with mercy and justice, which is from him.’ ”