Salmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Di Davide.(Alef) A te, Signore, innalzo l’anima mia, | 1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened. |
2 (Bet) mio Dio, in te confido:che io non resti deluso!Non trionfino su di me i miei nemici! | 2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart. |
3 (Ghimel) Chiunque in te spera non resti deluso;sia deluso chi tradisce senza motivo. | 3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth. |
4 (Dalet) Fammi conoscere, Signore, le tue vie,insegnami i tuoi sentieri. | 4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice. |
5 (He) Guidami nella tua fedeltà e istruiscimi,perché sei tu il Dio della mia salvezza;(Vau) io spero in te tutto il giorno. | 5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious. |
6 (Zain) Ricòrdati, Signore, della tua misericordiae del tuo amore, che è da sempre. | 6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord, |
7 (Het) I peccati della mia giovinezzae le mie ribellioni, non li ricordare:ricòrdati di me nella tua misericordia,per la tua bontà, Signore. | 7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders. |
8 (Tet) Buono e retto è il Signore,indica ai peccatori la via giusta; | 8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory. |
9 (Iod) guida i poveri secondo giustizia,insegna ai poveri la sua via. | 9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood, |
10 (Caf) Tutti i sentieri del Signore sono amore e fedeltàper chi custodisce la sua alleanza e i suoi precetti. | 10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes. |
11 (Lamed) Per il tuo nome, Signore,perdona la mia colpa, anche se è grande. | 11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me. |
12 (Mem) C’è un uomo che teme il Signore?Gli indicherà la via da scegliere. | 12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord. |
13 (Nun) Egli riposerà nel benessere,la sua discendenza possederà la terra. | |
14 (Samec) Il Signore si confida con chi lo teme:gli fa conoscere la sua alleanza. | |
15 (Ain) I miei occhi sono sempre rivolti al Signore,è lui che fa uscire dalla rete il mio piede. | |
16 (Pe) Volgiti a me e abbi pietà,perché sono povero e solo. | |
17 (Sade) Allarga il mio cuore angosciato,liberami dagli affanni. | |
18 Vedi la mia povertà e la mia faticae perdona tutti i miei peccati. | |
19 (Res) Guarda i miei nemici: sono molti,e mi detestano con odio violento. | |
20 (Sin) Proteggimi, portami in salvo;che io non resti deluso,perché in te mi sono rifugiato. | |
21 (Tau) Mi proteggano integrità e rettitudine,perché in te ho sperato. | |
22 O Dio, libera Israeleda tutte le sue angosce. |