Книга Притчей Соломоновых 23
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою, | 1 Kad sjedneš blagovati s moćnikom, dobro pazi što je pred tobom; |
2 и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен. | 2 stavljaš nož sebi pod grlo ako si proždrljivac; |
3 Не прельщайся лакомыми яствами его; это--обманчивая пища. | 3 ne poželi slastica njegovih, jer su jelo prijevarno. |
4 Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои. | 4 Ne trudi se stjecati bogatstvo; okani se takve misli; |
5 Устремишь глаза твои на него, и--его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу. | 5 usmjeriš li oči prema njemu, njega već nema, jer načini sebi krila kao orao i odleti u nebo. |
6 Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его; | 6 Ne jedi jela zavidnikova, ne čezni za slasticama njegovim, |
7 потому что, каковы мысли в душе его, таков и он; 'ешь и пей', говорит он тебе, а сердце его не с тобою. | 7 jer on je onakav kako u sebi misli: »Jedi i pij«, veli ti, ali mu srce nije s tobom. |
8 Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно. | 8 Zalogaj koji si pojeo izbljuvat ćeš, uzalud ćeš prosut’ svoje ljupke riječi. |
9 В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои. | 9 Pred bezumnikom nemoj govoriti, jer prezire tvoje umne riječi. |
10 Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи, | 10 Ne pomiči prastare međe i ne prodiri u polje siročadi, |
11 потому что Защитник их силен; Он вступится в дело их с тобою. | 11 jer je moćan njihov osvetnik: branit će njihovo pravo protiv tebe. |
12 Приложи сердце твое к учению и уши твои--к умным словам. | 12 Obrati pouci srce svoje i uho svoje riječima mudrim. |
13 Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет; | 13 Ne uskraćuj djetetu opomene, jer, udariš li ga šibom, neće umrijeti: |
14 ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней. | 14 biješ ga šibom, ali mu dušu iz podzemlja izbavljaš. |
15 Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце; | 15 Sine moj, kad ti je mudro srce, i ja se od srca veselim; |
16 и внутренности мои будут радоваться, когда уста твои будут говорить правое. | 16 i kliče sva nutrina moja kad ti usne govore što je pravo. |
17 Да не завидует сердце твое грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем; | 17 Neka ti srce ne zavidi grešnicima, nego neka ti uvijek bude u strahu Gospodnjem, |
18 потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна. | 18 jer imat ćeš budućnost i tvoja nada neće propasti. |
19 Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь. | 19 Slušaj, sine moj, i mudar budi i ravnim putem vodi srce svoje. |
20 Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом: | 20 Ne druži se s vinopijama ni sa žderačima mesa, |
21 потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище. | 21 jer pijanica i izjelica osiromaše, i pospanac se oblači u krpe. |
22 Слушайся отца твоего: он родил тебя; и не пренебрегай матери твоей, когда она и состарится. | 22 Slušaj svoga oca, svoga roditelja, i ne prezri majku kad ostari. |
23 Купи истину и не продавай мудрости и учения и разума. | 23 Pribavi istinu i ne prodaji je, steci mudrost, pouku i razbor. |
24 Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем. | 24 Radovat će se otac pravednikov, i roditelj će se mudroga veseliti. |
25 Да веселится отец твой и да торжествует мать твоя, родившая тебя. | 25 Neka se veseli otac tvoj i majka tvoja, i neka se raduje roditeljka tvoja. |
26 Сын мой! отдай сердце твое мне, и глаза твои да наблюдают пути мои, | 26 Daj mi, sine moj, srce svoje, i neka oči tvoje raduju putovi moji. |
27 потому что блудница--глубокая пропасть, и чужая жена--тесный колодезь; | 27 Jer bludnica je jama duboka, i tuđinka tijesan zdenac. |
28 она, как разбойник, сидит в засаде и умножает между людьми законопреступников. | 28 Ona i vreba u zasjedi kao lupež i uvećava broj bezbožnika među ljudima. |
29 У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза? | 29 Komu: ah? komu: jao? komu: svađe? komu: uzdasi? komu: rane nizašto? komu: zamućene oči? |
30 У тех, которые долго сидят за вином, которые приходят отыскивать [вина] приправленного. | 30 Onima što kasno sjede kod vina, koji su došli kušati vino začinjeno. |
31 Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно: | 31 Ne gledaj na vino kad rujno iskri, kad se u čaši svjetlucavo prelijeva: pije se tako glatko, |
32 впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид; | 32 a na kraju ujeda kao zmija i žaca kao guja ljutica. |
33 глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное, | 33 Oči će ti gledati tlapnje i srce govoriti ludosti. |
34 и ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты. | 34 I bit će ti kao da ležiš na pučini morskoj ili kao da ležiš navrh jarbola. |
35 [И скажешь]: 'били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, опять буду искать того же'. | 35 »Izbiše me, ali me ne zabolje; istukoše me, ali ne osjetih; kad se otrijeznim, još ću tražiti.« |