Псалтирь 110
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 (109-1) ^^Псалом Давида.^^ Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих. | 1 Salmo de Davi. Eis o oráculo do Senhor que se dirige a meu senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu faça de teus inimigos o escabelo de teus pés. |
2 (109-2) Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих. | 2 O Senhor estenderá desde Sião teu cetro poderoso: Dominarás, disse ele, até no meio de teus inimigos. |
3 (109-3) В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое. | 3 No dia de teu nascimento, já possuis a realeza no esplendor da santidade; semelhante ao orvalho, eu te gerei antes da aurora. |
4 (109-4) Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека. | 4 O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedec. |
5 (109-5) Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей; | 5 O Senhor está à tua direita: ele destruirá os reis no dia de sua cólera. |
6 (109-6) совершит суд над народами, наполнит [землю] трупами, сокрушит голову в земле обширной. | 6 Julgará os povos pagãos, empilhará cadáveres; por toda a terra esmagará cabeças. |
7 (109-7) Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу. | 7 Beberá da torrente no caminho; por isso, erguerá a sua fronte. |