Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

2 Tesalonicenses 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Acerca de la Venida de nuestro Señor Jesucristo y de nuestra reunión con él, les rogamos, hermanos,1 We ask you, brothers, with regard to the coming of our Lord Jesus Christ and our assembling with him,
2 que no se dejen perturbar fácilmente ni se alarmen, sea por anuncios proféticos, o por palabras o cartas atribuidas a nosotros, que hacen creer que el Día del Señor ya ha llegado.2 not to be shaken out of your minds suddenly, or to be alarmed either by a "spirit," or by an oral statement, or by a letter allegedly from us to the effect that the day of the Lord is at hand.
3 Que nadie los engañe de ninguna manera. Porque antes tiene que venir la apostasía y manifestarse el hombre impío, el Ser condenado a la perdición,3 Let no one deceive you in any way. For unless the apostasy comes first and the lawless one is revealed, the one doomed to perdition,
4 el Adversario, el que se alza con soberbia contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de culto, hasta llegar a instalarse en el Templo de Dios, presentándose como si fuera Dios.4 who opposes and exalts himself above every so-called god and object of worship, so as to seat himself in the temple of God, claiming that he is a god--
5 ¿No recuerdan que cuando estuve con ustedes les decía estas cosas?5 do you not recall that while I was still with you I told you these things?
6 Ya saben qué es lo que ahora lo retiene, para que no se manifieste sino a su debido tiempo.6 And now you know what is restraining, that he may be revealed in his time.
7 El misterio de la iniquidad ya está actuando. Sólo falta que desaparezca el que lo retiene,7 For the mystery of lawlessness is already at work. But the one who restrains is to do so only for the present, until he is removed from the scene.
8 y entonces se manifestará el Impío, a quien el Señor Jesús destruirá con el aliento de su boca y aniquilará con el resplandor de su Venida.8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord (Jesus) will kill with the breath of his mouth and render powerless by the manifestation of his coming,
9 La venida del Impío será provocada por la acción de Satanás y está acompañada de toda clase de demostraciones de poder, de signos y falsos milagros,9 the one whose coming springs from the power of Satan in every mighty deed and in signs and wonders that lie,
10 y de toda clase de engaños perversos, destinados a los que se pierden por no haber amado la verdad que los podía salvar.10 and in every wicked deceit for those who are perishing because they have not accepted the love of truth so that they may be saved.
11 Por eso, Dios les envía un poder engañoso que les hace creer en la mentira,11 Therefore, God is sending them a deceiving power so that they may believe the lie,
12 a fin de que sean condenados todos los que se negaron a creer en la verdad y se complacieron en el mal.12 that all who have not believed the truth but have approved wrongdoing may be condemned.
13 Nosotros, por nuestra parte, siempre debemos dar gracias a Dios, a causa de ustedes, hermanos amados por el Señor. En efecto, Dios los eligió desde el principio para que alcanzaran la salvación mediante la acción santificadora del Espíritu y la fe en la verdad.13 But we ought to give thanks to God for you always, brothers loved by the Lord, because God chose you as the firstfruits for salvation through sanctification by the Spirit and belief in truth.
14 El los llamó, por medio de nuestro Evangelio, para que posean la gloria de nuestro Señor Jesucristo.14 To this end he has (also) called you through our gospel to possess the glory of our Lord Jesus Christ.
15 Por lo tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven fielmente las tradiciones que aprendieron de nosotros, sea oralmente o por carta.15 Therefore, brothers, stand firm and hold fast to the traditions that you were taught, either by an oral statement or by a letter of ours.
16 Que nuestro Señor Jesucristo y Dios, nuestro Padre, que nos amó y nos dio gratuitamente un consuelo eterno y una feliz esperanza,16 May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who has loved us and given us everlasting encouragement and good hope through his grace,
17 los reconforte y fortalezca en toda obra y en toda palabra buena.17 encourage your hearts and strengthen them in every good deed and word.