Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 No te fíes de tus riquezas ni digas: «Con esto me basta».1 Non confidare nelle tue ricchezze
e non dire: "Questo mi basta".
2 No dejes que tu deseo y tu fuerza te lleven a obrar según tus caprichos.2 Non seguire il tuo istinto e la tua forza,
assecondando le passioni del tuo cuore.
3 No digas: «¿Quién podrá dominarme?», porque el Señor da a cada uno su merecido.3 Non dire: "Chi mi dominerà?",
perché il Signore senza dubbio farà giustizia.
4 No digas: «Pequé, ¿y qué me sucedió?, porque el Señor es paciente.4 Non dire: "Ho peccato, e che cosa mi è successo?",
perché il Signore è paziente.
5 No estés tan seguro del perdón, mientras cometes un pecado tras otro.5 Non esser troppo sicuro del perdono
tanto da aggiungere peccato a peccato.
6 No digas: «Su compasión es grande; él perdonará la multitud de mis pecados», porque en él está la misericordia, pero también la ira, y su indignación recae sobre los pecadores.6 Non dire: "La sua misericordia è grande;
mi perdonerà i molti peccati",
perché presso di lui ci sono misericordia e ira,
il suo sdegno si riverserà sui peccatori.
7 No tardes en volver al Señor, dejando pasar un día tras otro, porque la ira del Señor irrumpirá súbitamente y perecerás en el momento del castigo.7 Non aspettare a convertirti al Signore
e non rimandare di giorno in giorno,
poiché improvvisa scoppierà l'ira del Signore
e al tempo del castigo sarai annientato.
8 No te fíes de las riquezas adquiridas injustamente: de nada te servirán en el día de la desgracia.8 Non confidare in ricchezze ingiuste,
perché non ti gioveranno nel giorno della sventura.

9 No te dejes llevar por todos los vientos ni vayas por cualquier camino: así obra el pecador que habla con doblez.9 Non ventilare il grano a qualsiasi vento
e non camminare su qualsiasi sentiero.
10 Sé firme en tus convicciones y que tu palabra sea una sola.10 Sii costante nel tuo sentimento,
e unica sia la tua parola.
11 Está siempre dispuesto a escuchar y sé lento para responder.11 Sii pronto nell'ascoltare,
lento nel proferire una risposta.
12 Si sabes, responde a tu prójimo; de lo contrario, quédate callado.12 Se conosci una cosa, rispondi al tuo prossimo;
altrimenti mettiti la mano sulla bocca.
13 Las palabras traen gloria o deshonor, y la lengua del hombre puede provocar su caída.13 Nel parlare ci può essere onore o disonore;
la lingua dell'uomo è la sua rovina.
14 Que no tengan que llamarte chismoso, y no seas insidioso al hablar, porque la vergüenza pesa sobre el ladrón y una severa condena sobre el que habla con doblez.14 Non meritare il titolo di calunniatore
e non tendere insidie con la lingua,
poiché la vergogna è per il ladro
e una condanna severa per l'uomo falso.
15 No faltes ni en lo grande ni en lo pequeño, y de amigo, no te vuelvas enemigo,15 Non far male né molto né poco,
e da amico non divenire nemico,