Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 16


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 No desees un gran número de hijos inútiles ni se alegres de los hijos impíos.1 Non ti allegrare nelli figliuoli rei, s' egli multiplicheranno; non ti dilettare sopra loro, se il timore di Dio non è con loro.
2 Por muchos que sean, no te alegres de ellos, si les falta el temor del Señor.2 Non credere nella vita loro, e non guardare nelle loro fatiche.
3 No esperes que vivan mucho tiempo ni te sientas seguro porque son numerosos: vale más uno solo que mil y es mejor morir sin hijos que tenerlos impíos.3 Migliore è uno che tema Iddio, che mille rei figliuoli.
4 Con uno solo inteligente se puebla una ciudad, pero la estirpe de los hombres sin ley es arrasada.4 Più utile è morire sanza figliuoli, che lasciarli rei e malvagi.
5 Mis ojos han visto muchas cosas semejantes y cosas peores aún escucharon mis oídos.5 La patria fia abitata da uno savio; e fia abbandonata da tre cattivi.
6 En la reunión de los pecadores arde el fuego y contra la nación rebelde se enciende la ira.6 Molte altre cose vidde l'occhio mio, e più fatti di questi udie l'orecchio mio.
7 El Señor no perdonó a los antiguos gigantes que se rebelaron con toda su fuerza.7 Il fuoco arderae nella sinagoga delli peccanti, e l'ira arderae nella gente incredibile.
8 No dejó sin castigo a la ciudad donde vivía Lot, a los que abominaba a causa de su orgullo.8 Li antichi giganti non adorarono per li peccati loro, i quali furono distrutti confidandosi nella loro forza.
9 No se apiadó de la nación condenada al exterminio. de los que fueron expulsado a causa de sus pecados.9 E Dio non perdonò loro per che fussono in altrui terra; ma percosseli e maledisseli per la superbia del loro parlare.
10 Así trató también a los seiscientos mil soldados que se amotinaron por la dureza de su corazón.10 Non ebbe misericordia di loro, uccidendo tutta quella gente che si esaltava nelli loro peccati.
11 Aunque fuera uno solo el hombre obstinado, sería un milagro que quedara impune, porque en él está la misericordia, pero también la ira, es tan fuera para el perdón como pródigo para la ira.11 E sì come di secento milia pedoni, ch' essi radunarono nella durizia del cuore suo; e se uno solo ne fosse issuto superbo, maraviglia sarebbe stato s'elli fosse scampato (sanza essere punito).
12 Tan grande como su misericordia es su reprobación: él juzga a cada uno según sus obras.12 Misericordia ed ira è con lui; potente è la biastemma e spandente l'ira.
13 El pecador no escapará con su presa ni será defraudada la constancia de los buenos.13 Secondo la misericordia sua, così fia lo castigamento; l' uomo è giudicato secondo le opere sue.
14 El tiene en cuenta cada limosna y cada uno recibirá conforme a sus obras.14 Lo peccatore non scamperà nella rapina, eziandio se la sofferenza indugerae coloro che fanno misericordia.
15 [El Señor endureció al Faraón para que no lo reconociera a fin de dar a conocer sus obras bajo el cielo.]15 Ogni misericordia farà luogo [a ciascuno] secondo li meriti delle opere sue, e secondo lo intendimento della peregrinazione sua.
16 [Su misericordia se manifiesta a toda la creación; su luz y su oscuridad las repartió a los hijos de Adán.]16 Non dire: io mi nasconderoe da Dio, e chi Idi cielo si ricorderae di me?
17 No digas: «Me ocultaré del Señor, y allá en lo alto, ¿quién se acordará de mí? Entre tanta gente pasaré inadvertido: ¿quién soy yo en la inmensa creación?».17 Io non sarò conosciuto nel grande popolo; o che è l'anima mia in tante innumerabili creature?
18 Mira: el cielo y lo más alto del cielo, el Abismo y la tierra se conmueven cuando él los visita:18 Ecco il cielo [e i cieli] delli cieli, il mare e tutta la terra, e quelle cose che sono in essa si commoveranno nel conspetto suo.
19 las montañas junto con los cimientos de la tierra tiemblan de espanto bajo su mirada.19 Li monti e insiememente li colli e le fondamenta della terra, quando Iddio li guaterae, per la paura si dibatteranno.
20 Pero no se reflexiona en estas cosas ¿y quién presta atención a sus designios?20 E in tutte queste cose è cuore sanza sentimento; e ogni cuore è inteso da colui.
21 Como una tempestad que se desata sin que el hombre se dé cuenta, así la mayoría de sus obras permanecen ocultas.21 Or chi intende le vie di Dio? Chi intende la tempesta, la quale non vede l'occhio dell' uomo?
22 «¿Quién anuncia las obras de justicia? ¿Quién las espera? Porque la alianza está lejos»:22 Molte sue opere sono ascose a noi; ma chi annunzierà le opere della sua giustizia? Or chi lo sosterrà? Da lungi è il testamento d' alquanti; e la domanda delli uomini è in finire.
23 así razona el que no tiene entendimiento; el insensato, el extraviado, sólo piensa necedades.23 Colui che diminuisce nel suo cuore pensa cose vane; e l'uomo sciocco ed errante pensa le cose stolte.
24 Escucha, hijo mío, e instrúyete, presta mucha atención a mis palabras.24 Odimi, figliuolo, e appara la disciplina del senno; e nel cuore tuo attendi le mie parole.
25 Revelaré mi enseñanza con mesura y expondré la ciencia con exactitud.25 E parlerotti con ammaestramento e dirittura, e cercaroe di narrarti sapienza; e alle parole mie attendi col cuore tuo, e dicoti in dirittura li spiriti della virtude, che Iddio pose nelle opere sue dal cominciamento, e nella veritade dico la scienza sua.
26 Por decisión del Señor existen sus obras desde el principio: desde que fueron hechas, él fijó sus límites.26 E nel giudicio di Dio furono le opere sue dal principio; dalla formazione degli uomini distinse la loro parte, e li cominciamenti disse nelle genti sue.
27 El ordenó sus obras para siempre, y su gobierno por todas las generaciones. Ellas no sufren hambre ni se fatigan y nunca interrumpen su actividad.27 Adornò in eterno le opere di coloro; nè ebbono fame, nè lavorarono, e non cessarono delle opere sue.
28 No se chocan unas contra otras y jamás desobedecen a su palabra.28 Ciascuno non angoscerae il prossimo suo infino nel secolo.
29 Luego el Señor fijó sus ojos en la tierra y la colmó de sus bienes.29 Non essere incredibile alla parola sua.
30 La cubrió con toda clase de vivientes y todos volverán a ella.30 Dopo queste cose Iddio guardoe in terra, ed empiella de' suoi beni.
31 Ogni anima vitale denunzioe inanzi la faccia di colui, e ancora il ritornamento medesimo di coloro.