Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Eclesiastés/Qohelet 10


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 Una mosca muerta corrompe y hace fermentar el óleo del perfumista. Pesa más un poco de insensatez que la sabiduría y la gloria.1 Una mosca morta guasta l'unguento del profumiere:
un po' di follia
può contare più della sapienza e dell'onore.
2 El sabio piensa rectamente, y el necio lo hace torcidamente.2 La mente del sapiente si dirige a destra
e quella dello stolto a sinistra.

3 Por cualquier camino que vaya, al necio le falta el buen sentido, y hace que se diga de él: «Es un necio».3 Per qualunque via lo stolto cammini è privo di senno e di ognuno dice: "È un pazzo".

4 Si el que gobierna se irrita contra ti, no te salgas de quicio, porque la sangre fría evita grandes fallas.4 Se l'ira d'un potente si accende contro di te, non lasciare il tuo posto, perché la calma placa le offese anche gravi.
5 Hay un mal que yo he visto bajo el sol, como error que procede de la autoridad:5 C'è un male che io ho osservato sotto il sole: l'errore commesso da parte di un sovrano:
6 el necio es promovido a los puestos más altos y los nobles rebajados a los puestos inferiores.6 la follia vien collocata in posti elevati e gli abili siedono in basso.
7 Yo vi esclavos montados a caballo y príncipes de a pie, como los esclavos.7 Ho visto schiavi a cavallo e prìncipi camminare a piedi come schiavi.

8 El que cava una fosa cae en ella y al que derriba un cerco, lo muerde una serpiente.8 Chi scava una fossa ci casca dentro
e chi disfà un muro è morso da una serpe.
9 El que saca piedras se lastima con ellas y el que corta leña está expuesto al peligro.9 Chi spacca le pietre si fa male
e chi taglia legna corre pericolo.

10 Si el hierro está mellado, y no lo afilan, es preciso redoblar las fuerzas: por eso es provechoso emplear bien la sabiduría.10 Se il ferro è ottuso e non se ne affila il taglio, bisogna raddoppiare gli sforzi; la riuscita sta nell'uso della saggezza.
11 Si la serpiente muerde porque falla el encantamiento, ¿qué provecho saca el encantador?11 Se il serpente morde prima d'essere incantato, non c'è niente da fare per l'incantatore.

12 Las palabras del sabio son recibidas con agrado, pero al necio lo pierde su propia lengua:12 Le parole della bocca del saggio procurano benevolenza,
ma le labbra dello stolto lo mandano in rovina:
13 cuando empieza a hablar, dice insensateces, y cuando termina, las peores locuras;13 il principio del suo parlare è sciocchezza,
la fine del suo discorso pazzia funesta.

14 el insensato multiplica las palabras. El hombre no sabe lo que va a suceder: ¿quién puede anunciarle lo que vendrá después de él?14 L'insensato moltiplica le parole: "Non sa l'uomo quel che avverrà: chi gli manifesterà ciò che sarà dopo di lui?".

15 El esfuerzo fatiga al necio, porque no se da maña ni para ir a la ciudad.15 La fatica dello stolto lo stanca;
poiché non sa neppure andare in città.
16 ¡Ay de ti, nación, si tu rey es un joven y tus príncipes comen desde la mañana!16 Guai a te, o paese, che per re hai un ragazzo
e i cui prìncipi banchettano fin dal mattino!
17 ¡Feliz de ti, nación, si tienes por rey a un noble de nacimiento, y tus príncipes comen cuando es debido, para reparar sus fuerzas y no para embriagarse!17 Felice te, o paese, che per re hai un uomo libero
e i cui prìncipi mangiano al tempo dovuto
per rinfrancarsi e non per gozzovigliare.
18 Por la pereza se desploman las vigas y por la dejadez se viene abajo la casa.18 Per negligenza il soffitto crolla
e per l'inerzia delle mani piove in casa.
19 ¡Para divertirse se celebra un banquete, el vino alegra la vida y el dinero responde por todo!19 Per stare lieti si fanno banchetti
e il vino allieta la vita;
il denaro risponde a ogni esigenza.
20 Ni siquiera en privado maldigas al rey, y ni en tu habitación maldigas a un rico, porque un pájaro puede hacer correr la voz y la indiscreción tiene alas.20 Non dir male del re neppure con il pensiero
e nella tua stanza da letto non dir male del potente,
perché un uccello del cielo trasporta la voce
e un alato riferisce la parola.