Salmos 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo de David. Acción de gracias por la justicia de Dios | 1 [For the choirmaster On oboe and harp Psalm Of David] I thank you, Yahweh, with my whole heart, Irecount al your wonders, |
2 [Alef] Te doy gracias, Señor, de todo corazón y proclamaré todas tus maravillas | 2 I rejoice and delight in you, I sing to your name, Most High. |
3 Quiero alegrarme y regocijarme en ti, y cantar himnos a tu Nombre, Altísimo. | 3 My enemies are in retreat, they stumble and perish at your presence, |
4 [Bet] Cuando retrocedían mis enemigos, tropezaron y perecieron delante de ti, | 4 for you have given fair judgement in my favour, seated on your throne as upright judge. |
5 porque tú defendiste mi derecho y mi causa, sentándote en el trono como justo Juez. | 5 You have rebuked the nations, destroyed the wicked, blotted out their name for ever and ever; |
6 [Guímel] Escarmentaste a las naciones, destruiste a los impíos y borraste sus nombres para siempre; | 6 the enemy is wiped out -- mere ruins for ever -- you have annihilated their cities, their memory hasperished. See, |
7 desapareció el enemigo: es una ruina irreparable; arrasaste las ciudades, y se perdió hasta su recuerdo | 7 Yahweh is enthroned for ever, keeping his throne firm for judgement; |
8 [He] Pero el Señor reina eternamente y establece su trono para el juicio: | 8 he wil himself judge the world in uprightness, wil give a true verdict on the nations. |
9 él gobierna al mundo con justicia y juzga con rectitud a las naciones. | 9 May Yahweh be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble! |
10 [Vau] El Señor es un baluarte para el oprimido, un baluarte en los momentos de peligro. | 10 Those who revere your name can rely on you, you never desert those who seek you, Yahweh. |
11 ¡Confíen en ti los que veneran tu Nombre, porque tú no abandonas a los que te buscan! | 11 Sing to Yahweh who dwel s in Zion, tel the nations his mighty deeds, |
12 [Zain] Canten al Señor, que reina en Sión, proclamen entre los pueblos sus proezas. | 12 for the avenger of blood does not forget them, he does not ignore the cry of the afflicted. |
13 Porque él pide cuenta de la sangre, se acuerda de los pobres y no olvida su clamor. | 13 Have pity on me, Yahweh, see my affliction, pull me back from the gates of death, |
14 [Jet] El Señor se apiadó de mí, contempló mi aflicción; me tomó y me alzó de las puertas de la Muerte, | 14 that I may recount al your praises at the gates of the daughter of Zion and rejoice in your salvation. |
15 para que pudiera proclamar sus alabanzas y alegrarme por su victoria en las puertas de Sión. | 15 The nations have fal en into the trap they made, their feet caught in the snare they laid. |
16 [Tet] Los pueblos se han hundido en la fosa que abrieron, su pie quedó atrapado en la red que ocultaron. | 16 Yahweh has made himself known, given judgement, he has ensnared the wicked in the work of theirown hands.Muted music Pause |
17 El Señor se dio a conocer, hizo justicia, y el impío se enredó en sus propias obras. | 17 May the wicked turn away to Sheol, al the nations forgetful of God. |
18 [Iod] Vuelvan al Abismo los malvados, todos los pueblos que se olvidan de Dios. | 18 For the needy is not forgotten for ever, not for ever does the hope of the poor come to nothing. |
19 [Caf] Porque el pobre no será olvidado para siempre ni se malogra eternamente la esperanza del humilde. | 19 Arise, Yahweh; human strength shal not prevail. The nations shal stand trial before you. |
20 ¡Levántate, Señor! que los hombres no se envanezcan, y las naciones sean juzgadas en tu presencia. | 20 Strike them with terror, Yahweh; the nations shall know that they are no more than human!Pause |
21 Infúndeles pánico, Señor, para que aprendan que no son más que hombres. |