Salmos 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo de David. Yo te invoco, Señor, ven pronto en mi ayuda; escucha mi voz cuando te llamo; | 1 A psalm of David. LORD, I call to you; come quickly to help me; listen to my plea when I call. |
2 que mi oración suba hasta ti como el incienso, y mis manos en alto, como la ofrenda de la tarde, | 2 Let my prayer be incense before you; my uplifted hands an evening sacrifice. |
3 Coloca, Señor, un guardián en mi boca y un centinela a la puerta de mis labios; | 3 Set a guard, LORD, before my mouth, a gatekeeper at my lips. |
4 no dejes que mi corazón se incline a la maldad, o a cometer delitos con hombres perversos. ¡No, nunca gustaré de sus manjares! | 4 Do not let my heart incline to evil, or yield to any sin. I will never feast upon the fine food of evildoers. |
5 Que el justo me golpee como amigo y me corrija, pero que el óleo del malvado no perfume mi cabeza: yo seguiré oponiendo mi oración a sus maldades. | 5 Let the just strike me; that is kindness; let them rebuke me; that is oil for my head. All this I shall not refuse, but will pray despite these trials. |
6 Sus príncipes cayeron despeñados, esos que se complacían en oírme decir: | 6 When their leaders are cast over the cliff, all will learn that my prayers were heard. |
7 «Como una piedra de molino hecha pedazos están esparcidos nuestros huesos ante las fauces del Abismo». | 7 As when a farmer plows a field into broken clods, so their bones will be strewn at the mouth of Sheol. |
8 Pero mis ojos, Señor, fijos en ti: en ti confío, no me dejes indefenso. | 8 My eyes are upon you, O GOD, my Lord; in you I take refuge; do not strip me of life. |
9 Protégeme del lazo que me han tendido y de las trampas de los que hacen el mal. | 9 Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers. |
10 ¡Caigan los malvados en sus propias redes, mientras yo paso sin hacerme daño! | 10 Into their own nets let all the wicked fall, while I make good my own escape. |