Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Job 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 ¡Se me ha agotado el aliento, se han extinguido mis días, sólo me queda el sepulcro!1 Spiritus meus attenuatus est,
dies mei exstincti,
et solum mihi superest sepulcrum.
2 ¿No soy acaso el blanco de las burlas y no me desvelan sus provocaciones?2 Nonne irrisiones circumdant me,
et in amaritudinibus moratur oculus meus?
3 Deposita junto a ti una fianza a mi favor: si no, ¿quién estrechará mi mano?3 Pone pignus pro me iuxta te;
et quis umquam spondens percutiet manum meam?
4 Tú cerraste su corazón al discernimiento; por eso, no los dejarás triunfar.4 Cor eorum longe fecisti a disciplina;
propterea non exaltabuntur.
5 ¡Se anuncia el reparto a los amigos, mientras los ojos de los hijos desfallecen!5 Praedam pollicetur sociis,
sed oculi filiorum eius deficient.
6 Me has convertido en burla de la gente, soy como alguien a quien se escupe en la cara.6 Posuit me quasi in proverbium vulgi
et conspuendum in faciem.
7 Mis ojos se debilitan por la tristeza y todos mis miembros son como la sombra.7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in umbram redacta sunt.
8 Los hombres rectos quedan consternados por esto, y el inocente se indigna contra el impío.8 Stupebunt iusti super hoc,
et innocens contra impium excitabitur.
9 Pero el justo se afianza en su camino y el de manos puras redobla su energía.9 Et tenebit iustus viam suam,
et mundus manibus addet fortitudinem.
10 ¡Vengan todos ustedes, vengan otra vez: no encontraré un solo sabio entre ustedes!10 Igitur omnes vos convertimini et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 Han pasado mis días, se han deshecho mis planes y las aspiraciones de mi corazón.11 Dies mei transierunt, cogitationes meae dissipatae sunt
et desideria cordis mei.
12 Ellos cambian la noche en día: «La luz, dicen, está cerca de las tinieblas».12 Noctem verterunt in diem;
et rursum post tenebras properat lux.
13 ¿Qué puedo esperar? El Abismo es mi morada, en las tinieblas extendí mi lecho.13 Si sustinuero, infernus domus mea est;
et in tenebris stravi lectulum meum.
14 Yo grito a la Fosa: «¡Tú eres mi padre!», y los gusanos: «¡Mi madre y mis hermanos!».14 Putredini dixi: Pater meus es!;
Mater mea et soror mea! vermibus.
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? Y mi felicidad, ¿quién la verá?15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea,
et patientiam meam quis considerat?
16 ¿Bajarán conmigo al Abismo? ¿Nos hundiremos juntos en el polvo?16 In profundissimum infernum descendent omnia mea;
simul in pulvere erit requies mihi? ”.