Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Nehemías 11


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 Los jefes del pueblo se establecieron en Jerusalén. El resto del pueblo fue sorteado para que uno de cada diez hombres viviera en Jerusalén, la Ciudad santa, y los otros nueve en las demás ciudades.1 Habitaverunt autem princi pes populi in Ierusalem; reli qua vero plebsmisit sortem, ut adducerent unum virum de decem ad habitandum in Ierusalemcivitate sancta, novem vero partes in civitatibus.
2 Y el pueblo bendijo a todos los hombres que se ofrecieron voluntariamente para vivir en Jerusalén.2 Benedixit autem populusomnibus viris, qui se sponte obtulerant, ut habitarent in Ierusalem.
3 Estos son los jefes de la provincia que se establecieron en Jerusalén, y en las otras ciudades de Judá. Así, todo Israel, los sacerdotes, los levitas, los empleados del Templo y los hijos de los servidores de Salomón, vivían en sus respectivas ciudades, cada uno en su propiedad.3 Hi suntitaque principes provinciae, qui habitaverunt in Ierusalem et in civitatibusIudae. Habitavit autem unusquisque in possessione sua, in urbibus suis, Israel,sacerdotes, Levitae, oblati et filii servorum Salomonis.
4 En Jerusalén vivían hijos de Judá e hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Atalías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalalel, de los descendientes de Peres;4 Et in Ierusalem habitaverunt de filiis Iudae et de filiis Beniamin. De filiisIudae: Athaias filius Oziam filii Zachariae filii Amariae filii Saphatiae filiiMalaleel, de filiis Phares;
5 Maaseías, hijo de Baruc, hijo de Col José, hijo de Jazaías, hijo de Adaías, hijo de Ioiarib, hijo de Zacarías, hijo de Selá.5 et Maasia filius Baruch filius Cholhoza filiusHazia filius Adaia filius Ioiarib filius Zachariae filius Silonitis.
6 El total de los descendientes de Peres que vivían en Jerusalén era de 468 hombres aguerridos.6 Omnesfilii Phares, qui habitaverunt in Ierusalem, quadringenti sexaginta octo virifortes.
7 Los hijos de Benjamín eran: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Ioed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Itiel, hijo de Isaías,7 Hi sunt autem filii Beniamin: Sallu filius Mosollam filius Ioed filius Phadaiafilius Colaia filius Maasia filius Etheel filius Iesaia;
8 y sus hermanos Gabai y Salai, en un total de 928 hombres aguerridos.8 et fratres eius virifortes, nongenti viginti octo.
9 Joel, hijo de Sicri, estaba al frente de ellos, y Judá, hijo de Hasenúa, era el segundo jefe de la ciudad.9 Et Ioel filius Zechri praepositus eorum, etIudas filius Asana super civitatem secundus.
10 De los sacerdotes: Iedaías, hijo de Ioiarib, Iaquím,10 Et de sacerdotibus: Iedaia filius Ioiarib filius
11 Seraías, hijo de Jilquías, hijo de Mesulán, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ajitub, superintendente de la Casa de Dios,11 Saraia filius Helciaefilius Mosollam filius Sadoc filius Meraioth filius Achitob princeps domus Dei;
12 y sus hermanos, que estaban dedicados al servicio del Templo: en total, 822; Adaías, hijo de Ierojam, hijo de Pelaías, hijo de Amsí, hijo de Zacarías, hijo de Pasjur, hijo de Malquías,12 et fratres eorum facientes opera templi, octingenti viginti duo. Et Adaiafilius Ieroham filius Phelelia filius Amsi filius Zachariae filius Phassurfilius Melchiae;
13 y sus hermanos, jefes de familia: en total, 242; y Amasái, hijo de Azarel, hijo de Ajzái, hijo de Mesilemot, hijo de Imer,13 et fratres eius principes familiarum ducenti quadragintaduo. Et Amassai filius Azareel filius Ahazi filius Mosollamoth filius Emmer;
14 y sus hermanos, hombres aguerridos: en total 128. Zabdiel, hijo de Haguedolím, estaba al frente de ellos.14 et fratres eorum potentes nimis, centum viginti octo; et praepositus eorumZabdiel vir nobilis.
15 De los levitas: Semaías, hijo de Jasub, hijo de Azricam, hijo de Jasabías, hijo de Buní;15 Et de Levitis: Semeia filius Hassub filius Ezricam filius Hasabia filiusBunni;
16 Sabtái y Jozabad, jefes levíticos encargados de los asuntos exteriores de la Casa de Dios;16 et Sabethai et Iozabad super omnia opera, quae erant forinsecus indomo Dei, de principibus Levitarum;
17 Matanías, hijo de Micá, hijo de Zabdí, hijo de Asaf, que dirigía el canto de los himnos y entonaba la oración de acción de gracias; Bacbuquías, el segundo entre sus hermanos; Abdá, hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Iedutún.17 et Matthania filius Micha filius Zebedaeifilius Asaph magister chori incohabat orationem; et Becbecia secundus defratribus eius, et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun.
18 El total de los levitas en la Ciudad santa era de 284.18 OmnesLevitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor.
19 Los porteros: Acub, Talmón y sus hermanos, que custodiaban las puertas: en total 172.19 Et ianitores: Accub, Telmon et fratres eorum, qui custodiebant ostia, centumseptuaginta duo.
20 El resto de los israelitas, de los sacerdotes levitas vivían en todas las ciudades de Judá, cada uno en su propiedad.20 Et reliqui ex Israel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iudae,unusquisque in possessione sua.
21 Los empleados del Templo habitaban el Ofel; Sijá y Guispá estaban al frente de ellos.21 Et oblati habitabant in Ophel; et Siha etGaspha super oblatos.
22 El jefe de los levitas de Jerusalén era Uzí, hijo de Baní, hijo de Jasabías, hijo de Matanías, hijo de Micá; era uno de los hijos de Asaf, que estaban encargados del canto en el culto de la Casa de Dios.22 Et praefectus Levitarum in Ierusalem Ozi filius Bani filius Hasabiae filiusMatthaniae filius Michae de filiis Asaph, cantores in ministerio domus Dei.
23 Había, en efecto, una ordenanza del rey y un reglamento que fijaba a los cantores, lo que debían hacer cada día.23 Praeceptum quippe regis super eos erat, et ordo in cantoribus per dies singulos.
24 Petajías;, hijo de Mesezabel, de los hijos de Zéraj, hijo de Judá, era comisionado del rey para todos los asuntos del pueblo.24 Et Phethahia filius Mesezabel de filiis Zara filii Iudae, legatus regis inomni negotio populi.
25 En los pueblos de campaña vivía una parte de los hijos de Judá: en Quiriat Arbá y sus poblados; en Dibón y sus poblados; en Icabsel y sus alrededores;25 Et in viculis per omnes regiones eorum, de filiis Iudae habitaverunt inCariatharbe et in pagis eius et in Dibon et in pagis eius et in Cabseel et inviculis eius
26 en Iesuá, Moladá, Bet Pélet,26 et in Iesua et in Molada et in Bethpheleth
27 Jasar Sual, Berseba y sus poblados;27 et in Asarsual etin Bersabee et in pagis eius
28 en Siclag, Mejoná y sus poblados;28 et in Siceleg et in Mochona et in pagis eius
29 en En Rimón, Soreá, Iarmut,29 et in Remmon et in Saraa et in Ierimoth,
30 Zanóaj, Adulam y sus alrededores, en Laquis y su campaña; en Azecá y sus poblados. Se establecieron desde Berseba hasta el valle de Hinón.30 Zanoa, Odollam et in villis earum,Lachis et regionibus eius et Azeca et pagis eius. Et habitaverunt a Bersabeeusque ad vallem Ennom.
31 Los hijos de Benjamín vivían en Gueba, Micmás, Aiá, Betel y sus poblados;31 Filii autem Beniamin in Gabaa, Machmas et Hai et Bethel et pagis eius,
32 en Anatot, Nob, Anaías,32 Anathoth, Nob, Anania,
33 Jasor, Ramá, Guitaim,33 Asor, Rama, Getthaim,
34 Jadid, Seboím, Nebalat,34 Hadid, Seboim et Neballat,
35 Lod, Onó y el valle de los Artesanos.35 Lod et Ono et valle Artificum.
36 Entre los levitas hubo grupos que fueron de Judá a Benjamín36 Et de Levitis portiones in Iuda et Beniamin.