| 1 Benjamín fue padre de Bela, su primogénito; de Asbel, su segundo hijo; de Ajraj, el tercero; | 1 και βενιαμιν εγεννησεν τον βαλε πρωτοτοκον αυτου και ασβηλ τον δευτερον ααρα τον τριτον |
| 2 de Nojá, el cuarto, y de Rafá, el quinto. | 2 νωα τον τεταρτον και ραφη τον πεμπτον |
| 3 Los hijos de Bela fueron Adar, Guerá, padre de Ehúd, | 3 και ησαν υιοι τω βαλε αδερ και γηρα και αβιουδ |
| 4 Abisuá, Naamán, Ajoaj, | 4 και αβισουε και νοομα και αχια |
| 5 Guerá, Sefufán y Juram. | 5 και γηρα και σωφαρφακ και ωιμ |
| 6 Los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que vivían en Gueba y a los que hicieron emigrar a Manájat, | 6 ουτοι υιοι αωδ ουτοι εισιν αρχοντες πατριων τοις κατοικουσιν γαβεε και μετωκισαν αυτους εις μαναχαθι |
| 7 fueron Naamán, Ajías y Guerá. Este los condujo en su emigración, y fue padre de Uzá y Ajijud. | 7 και νοομα και αχια και γηρα ουτος ιγλααμ και εγεννησεν τον ναανα και τον αχιχωδ |
| 8 Sajaraim tuvo hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusím y Baará. | 8 και σααρημ εγεννησεν εν τω πεδιω μωαβ μετα το αποστειλαι αυτον ωσιμ και την βααδα γυναικα αυτου |
| 9 De su nueva mujer le nacieron Iobab, Sibías, Mesá, Malcón, | 9 και εγεννησεν εκ της αδα γυναικος αυτου τον ιωβαβ και τον σεβια και τον μισα και τον μελχαμ |
| 10 Ieús, Saquías y Mirmá. Estos fueron sus hijos, jefes de familia. | 10 και τον ιαως και τον σαβια και τον μαρμα ουτοι αρχοντες πατριων |
| 11 De Jusím le habían nacido Abitub y Elpáal. | 11 και εκ της ωσιμ εγεννησεν τον αβιτωβ και τον αλφααλ |
| 12 Los hijos de Elpáal fueron Eber, Misán y Sémed, el cual edificó Onó, Lud y sus poblados adyacentes. | 12 και υιοι αλφααλ ωβηδ μεσσααμ σεμμηρ ουτος ωκοδομησεν την ωνω και την λοδ και τας κωμας αυτης |
| 13 Beriá y Semá fueron jefes de familia de los habitantes de Aialón, los que obligaron a huir a los habitantes de Gat. | 13 και βεριγα και σαμα ουτοι αρχοντες των πατριων τοις κατοικουσιν αιλαμ και ουτοι εξεδιωξαν τους κατοικουντας γεθ |
| 14 Sus hermanos fueron Sesac y Ieremot. | 14 και αδελφος αυτου σωσηκ και ιαριμωθ |
| 15 Los hijos de Beriá fueron Zebadías, Arad, Eder, | 15 και ζαβαδια και ωρηρ και ωδηδ |
| 16 Micael, Ispá y Iojá. | 16 και μιχαηλ και ιεσφα και ιωχα υιοι βαριγα |
| 17 Los hijos de Elpáal fueron Zebadías, Mesulam, Jizquí, Jeber, | 17 και ζαβαδια και μοσολλαμ και αζακι και αβαρ |
| 18 Ismerai, Izlías y Iobab. | 18 και ισαμαρι και ιεζλια και ιωβαβ υιοι ελφααλ |
| 19 Los hijos de Simei fueron Iaquím, Zicrí, Zabdí, | 19 και ιακιμ και ζεχρι και ζαβδι |
| 20 Elienai, Siletai, Eliel. | 20 και ελιωηναι και σαλθι και ελιηλι |
| 21 Adaías, Beraías y Simrat. | 21 και αδαια και βαραια και σαμαραθ υιοι σαμαι |
| 22 Los hijos de Sesac fueron Ispán, Eber, Eliel, | 22 και ισφαν και ωβηδ και ελεηλ |
| 23 Abdón, Zicrí, Janán, | 23 και αβαδων και ζεχρι και αναν |
| 24 Ananías, Elam, Antotías, | 24 και ανανια και αμβρι και αιλαμ και αναθωθια |
| 25 Ifdías y Penuel. | 25 και αθιν και ιεφερια και φελιηλ υιοι σωσηκ |
| 26 Los hijos de Ierojam fueron Samserai, Sejarías, Atalías, | 26 και σαμσαρια και σααρια και ογοθολια |
| 27 Iaaresías, Elías y Zicrí. | 27 και ιαρασια και ηλια και ζεχρι υιοι ιρααμ |
| 28 Estos eran los jefes de familia según sus listas genealógicas, y habitaban en Jerusalén. | 28 ουτοι αρχοντες πατριων κατα γενεσεις αυτων αρχοντες ουτοι κατωκησαν εν ιερουσαλημ |
| 29 En Gabaón habitaba Abí Gabaón, cuya esposa se llamaba Maacá. | 29 και εν γαβαων κατωκησεν πατηρ γαβαων και ονομα γυναικι αυτου μααχα |
| 30 Su hijo primogénito fue Abdón; los otros fueron Sur, Quis, Baal, Ner, Nadab. | 30 και υιος αυτης ο πρωτοτοκος αβαδων και σουρ και κις και βααλ και νηρ και ναδαβ |
| 31 Guedor, Ajió y Zéquer. | 31 και γεδουρ και αδελφος αυτου και ζαχουρ και μακαλωθ |
| 32 Miclot fue padre de Simá. También estos habitaban en Jerusalén, lo mismo que sus hermanos. | 32 και μακαλωθ εγεννησεν τον σεμαα και γαρ ουτοι κατεναντι των αδελφων αυτων κατωκησαν εν ιερουσαλημ μετα των αδελφων αυτων |
| 33 Ner fue padre de Quis; Quis fue padre de Saúl; Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal. | 33 και νηρ εγεννησεν τον κις και κις εγεννησεν τον σαουλ και σαουλ εγεννησεν τον ιωναθαν και τον μελχισουε και τον αμιναδαβ και τον ασαβαλ |
| 34 El hijo de Jonatán, fue Meribaal; Meribaal fue padre de Micá. | 34 και υιοι ιωναθαν μεριβααλ και μεριβααλ εγεννησεν τον μιχια |
| 35 Los hijos de Micá fueron Pitón, Mélec, Tarea y Ajaz. | 35 και υιοι μιχια φιθων και μελχηλ και θερεε και αχαζ |
| 36 Ajaz fue padre de Iehoadá; Iehoadá fue padre de Alémet, Azmávet y Zimrí; Zimrí fue padre de Mosá; | 36 και αχαζ εγεννησεν τον ιωιαδα και ιωιαδα εγεννησεν τον γαλεμαθ και τον ασμωθ και τον ζαμβρι και ζαμβρι εγεννησεν τον μαισα |
| 37 Mosá fue padre de Biná; Biná fue padre de Rafá; Rafá fue padre de Elasá; Elasá fue padre de Asel. | 37 και μαισα εγεννησεν τον βαανα ραφαια υιος αυτου ελασα υιος αυτου εσηλ υιος αυτου |
| 38 Asel tuvo seis hijos, que se llamaban Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Todos estos fueron hijos de Asel. | 38 και τω εσηλ εξ υιοι και ταυτα τα ονοματα αυτων εζρικαμ πρωτοτοκος αυτου και ισμαηλ και σαραια και αβδια και αναν παντες ουτοι υιοι εσηλ |
| 39 Los hijos de su hermano Esec fueron : Ulam, el primogénito; Ieús, el segundo; Elifélet, el tercero. | 39 και υιοι ασηλ αδελφου αυτου αιλαμ πρωτοτοκος αυτου και ιαις ο δευτερος ελιφαλετ ο τριτος |
| 40 Los hijos de Ulam fueron guerreros valerosos y hábiles arqueros tuvieron muchos hijos y nietos; 150 en total. Todos estos eran descendientes de Benjamín. | 40 και ησαν υιοι αιλαμ ισχυροι ανδρες δυναμει τεινοντες τοξον και πληθυνοντες υιους και υιους των υιων εκατον πεντηκοντα παντες ουτοι εξ υιων βενιαμιν |