Salmos 85
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. |
2 Propicio has sido, Yahveh, con tu tierra, has hecho volver a los cautivos de Jacob; | 2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. |
3 has quitado la culpa de tu pueblo, has cubierto todos sus pecados, Pausa. | 3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. |
4 has retirado todo tu furor, has desistido del ardor de tu cólera. | 4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. |
5 ¡Haznos volver, Dios de nuestra salvación, cesa en tu irritación contra nosotros! | 5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? |
6 ¿Vas a estar siempre airado con nosotros? ¿Prolongarás tu cólera de edad en edad? | 6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? |
7 ¿No volverás a darnos vida para que tu pueblo en ti se regocije? | 7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation. |
8 ¡Muéstranos tu amor, Yahveh, y danos tu salvación! | 8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. |
9 Voy a escuchar de qué habla Dios. Sí, Yahveh habla de paz para su pueblo y para sus amigos, con tal que a su torpeza no retornen. | 9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. |
10 Ya está cerca su salvación para quienes le temen, y la Gloria morará en nuestra tierra. | 10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other. |
11 Amor y Verdad se han dado cita, Justicia y Paz se abrazan; | 11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. |
12 la Verdad brotará de la tierra, y de los cielos se asomará la Justicia. | 12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. |
13 El mismo Yahveh dará la dicha, y nuestra tierra su cosecha dará; | 13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps. |
14 La Justicia marchará delante de él, y con sus pasos trazará un camino. |