SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 81


font
BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De Asaf.
1 Al maestro del coro. Su «I torchi». Di Asaf.
2 ¡Gritad de gozo a Dios, nuestra fuerza,
aclamad al Dios de Jacob!
2 Esultate in Dio, nostra forza,acclamate il Dio di Giacobbe!
3 ¡Entonad la salmodia, tocad el tamboril,
la melodiosa cítara y el arpa;
3 Intonate il canto e suonate il tamburello,la cetra melodiosa con l’arpa.
4 tocad la trompeta al nuevo mes,
a la luna llena, el día de nuestra fiesta!
4 Suonate il corno nel novilunio,nel plenilunio, nostro giorno di festa.
5 Porque es una ley para Israel,
una norma del Dios de Jacob;
5 Questo è un decreto per Israele,un giudizio del Dio di Giacobbe,
6 un dictamen que él impuso en José,
cuando salió contra el país de Egipto.
Una lengua desconocida se oye:
6 una testimonianza data a Giuseppe,quando usciva dal paese d’Egitto.Un linguaggio mai inteso io sento:
7 «Yo liberé sus hombros de la carga,
sus manos la espuerta abandonaron;
7 «Ho liberato dal peso la sua spalla,le sue mani hanno deposto la cesta.
8 en la aflicción gritaste y te salvé.
«Te respondí en el secreto del trueno,
te probé junto a las aguas de Meribá. Pausa.
8 Hai gridato a me nell’angosciae io ti ho liberato;nascosto nei tuoni ti ho dato risposta,ti ho messo alla prova alle acque di Merìba.
9 Escucha, pueblo mío, yo te conjuro,
¡ah Israel, si quisieras escucharme!
9 Ascolta, popolo mio:contro di te voglio testimoniare.Israele, se tu mi ascoltassi!
10 «No haya en ti dios extranjero,
no te postres ante dios extraño;
10 Non ci sia in mezzo a te un dio estraneoe non prostrarti a un dio straniero.
11 yo, Yahveh, soy tu Dios,
que te hice subir del país de Egipto;
abre toda tu boca, y yo la llenaré.
11 Sono io il Signore, tuo Dio,che ti ha fatto salire dal paese d’Egitto:apri la tua bocca, la voglio riempire.
12 «Pero mi pueblo no escuchó mi voz,
Israel no me quiso obedecer;
12 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce,Israele non mi ha obbedito:
13 yo les abandoné a la dureza de su corazón,
para que caminaran según sus designios.
13 l’ho abbandonato alla durezza del suo cuore.Seguano pure i loro progetti!
14 «¡Ah!, si mi pueblo me escuchara,
si Israel mis caminos siguiera,
14 Se il mio popolo mi ascoltasse!Se Israele camminasse per le mie vie!
15 al punto yo abatiría a sus enemigos,
contra sus adversarios mi mano volvería.
15 Subito piegherei i suoi nemicie contro i suoi avversari volgerei la mia mano;
16 «Los que odian a Yahveh le adularían,
y su tiempo estaría para siempre fijado;
16 quelli che odiano il Signore gli sarebbero sottomessie la loro sorte sarebbe segnata per sempre.
17 y a él lo sustentaría con la flor del trigo,
lo saciaría con la miel de la peña».
17 Lo nutrirei con fiore di frumento,lo sazierei con miele dalla roccia».