Salmos 81
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De Asaf. | 1 Al maestro del coro. Su «I torchi». Di Asaf. |
2 ¡Gritad de gozo a Dios, nuestra fuerza, aclamad al Dios de Jacob! | 2 Esultate in Dio, nostra forza,acclamate il Dio di Giacobbe! |
3 ¡Entonad la salmodia, tocad el tamboril, la melodiosa cítara y el arpa; | 3 Intonate il canto e suonate il tamburello,la cetra melodiosa con l’arpa. |
4 tocad la trompeta al nuevo mes, a la luna llena, el día de nuestra fiesta! | 4 Suonate il corno nel novilunio,nel plenilunio, nostro giorno di festa. |
5 Porque es una ley para Israel, una norma del Dios de Jacob; | 5 Questo è un decreto per Israele,un giudizio del Dio di Giacobbe, |
6 un dictamen que él impuso en José, cuando salió contra el país de Egipto. Una lengua desconocida se oye: | 6 una testimonianza data a Giuseppe,quando usciva dal paese d’Egitto.Un linguaggio mai inteso io sento: |
7 «Yo liberé sus hombros de la carga, sus manos la espuerta abandonaron; | 7 «Ho liberato dal peso la sua spalla,le sue mani hanno deposto la cesta. |
8 en la aflicción gritaste y te salvé. «Te respondí en el secreto del trueno, te probé junto a las aguas de Meribá. Pausa. | 8 Hai gridato a me nell’angosciae io ti ho liberato;nascosto nei tuoni ti ho dato risposta,ti ho messo alla prova alle acque di Merìba. |
9 Escucha, pueblo mío, yo te conjuro, ¡ah Israel, si quisieras escucharme! | 9 Ascolta, popolo mio:contro di te voglio testimoniare.Israele, se tu mi ascoltassi! |
10 «No haya en ti dios extranjero, no te postres ante dios extraño; | 10 Non ci sia in mezzo a te un dio estraneoe non prostrarti a un dio straniero. |
11 yo, Yahveh, soy tu Dios, que te hice subir del país de Egipto; abre toda tu boca, y yo la llenaré. | 11 Sono io il Signore, tuo Dio,che ti ha fatto salire dal paese d’Egitto:apri la tua bocca, la voglio riempire. |
12 «Pero mi pueblo no escuchó mi voz, Israel no me quiso obedecer; | 12 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce,Israele non mi ha obbedito: |
13 yo les abandoné a la dureza de su corazón, para que caminaran según sus designios. | 13 l’ho abbandonato alla durezza del suo cuore.Seguano pure i loro progetti! |
14 «¡Ah!, si mi pueblo me escuchara, si Israel mis caminos siguiera, | 14 Se il mio popolo mi ascoltasse!Se Israele camminasse per le mie vie! |
15 al punto yo abatiría a sus enemigos, contra sus adversarios mi mano volvería. | 15 Subito piegherei i suoi nemicie contro i suoi avversari volgerei la mia mano; |
16 «Los que odian a Yahveh le adularían, y su tiempo estaría para siempre fijado; | 16 quelli che odiano il Signore gli sarebbero sottomessie la loro sorte sarebbe segnata per sempre. |
17 y a él lo sustentaría con la flor del trigo, lo saciaría con la miel de la peña». | 17 Lo nutrirei con fiore di frumento,lo sazierei con miele dalla roccia». |