Salmos 62
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Del maestro de coro... Yedutún. Salmo. De David. | 1 - Salmo di David: quando era nel deserto dell'Idumea. |
2 En Dios sólo el descanso de mi alma, de él viene mi salvación; | 2 Dio, Dio mio, sin dall'alba io ti cerco: è assetata di te l'anima mia, ed oh! quanto [anela] a te la mia carne |
3 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar. | 3 in [questa] terra deserta, impraticabile e senz'acqua! Così [anelando, un tempo] a te mi presentavo nel tempio, per contemplar la tua potenza e la tua gloria. |
4 ¿Hasta cuándo atacaréis a un solo hombre, le abatiréis, vosotros todos, como a una muralla que se vence, como a pared que se desploma? | 4 Poichè la tua grazia val meglio della vita, le mie labbra ti loderanno! |
5 Doblez sólo proyectan, su placer es seducir; con mentira en la boca, bendicen, y por dentro maldicen. Pausa. | 5 Così ti benedirò nella mia vita, e nel tuo nome solleverò le mie mani. |
6 En Dios sólo descansa, oh alma mía, de él viene mi esperanza; | 6 Quasi di grasso e di midollo si sazierà l'anima mia, e con labbra esultanti [ti] loderà la mia bocca. |
7 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar; | 7 Sì, mi son ricordato di te sul mio giaciglio, nelle veglie io ripenso a te! |
8 en Dios mi salvación y mi gloria, la roca de mi fuerza. En Dios mi refugio; | 8 Perchè tu sei il mio aiutoe all'ombra delle tue ali esulto; |
9 confiad en él, oh pueblo, en todo tiempo; derramad ante él vuestro corazón, ¡Dios es nuestro refugio! Pausa. | 9 s'è attaccata a te l'anima mia, e mi sostiene la tua destra! |
10 Un soplo solamente los hijos de Adán, los hijos de hombre, una mentira; si subieran a la balanza serían menos que un soplo todos juntos. | 10 E invano essi insidian la mia vita: se n'andranno qui nelle viscere della terra. |
11 No os fiéis de la opresión, no os ilusionéis con la rapiña; a las riquezas, cuando aumenten, no apeguéis el corazón. | 11 Saranno abbandonati in poter della spada, preda saran di sciacalli. |
12 Dios ha hablado una vez, dos veces, lo he oído: Que de Dios es la fuerza, | 12 Ma il re si rallegrerà in Dio; si glorieranno quanti giurano per lui, perchè sarà tappata la bocca di chi iniquamente parla. |
13 tuyo, Señor, el amor; y: Que tú al hombre pagas con arreglo a sus obras. |