Salmos 145
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Himno. De David. Alef. Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío, y bendigo tu nombre para siempre jamás; | 1 [Hymn of Praise Of David] I shal praise you to the heights, God my King, I shal bless your name forever and ever. |
2 Bet. todos los días te bendeciré, por siempre jamás alabaré tu nombre; | 2 Day after day I shal bless you, I shal praise your name for ever and ever. |
3 Guímel. grande es Yahveh y muy digno de alabanza, insondable su grandeza. | 3 Great is Yahweh and worthy of al praise, his greatness beyond al reckoning. |
4 Dálet. Una edad a otra encomiará tus obras, pregonará tus proezas. | 4 Each age will praise your deeds to the next, proclaiming your mighty works. |
5 He. El esplendor, la gloria de tu majestad, el relato de tus maravillas, yo recitaré. | 5 Your renown is the splendour of your glory, I wil ponder the story of your wonders. |
6 Vau. Del poder de tus portentos se hablará, y yo tus grandezas contaré; | 6 They will speak of your awesome power, and I shal recount your greatness. |
7 Zain. se hará memoria de tu inmensa bondad, se aclamará tu justicia. | 7 They will bring out the memory of your great generosity, and joyfully acclaim your saving justice. |
8 Jet. Clemente y compasivo es Yahveh, tardo a la cólera y grande en amor; | 8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger, ful of faithful love. |
9 Tet bueno es Yahveh para con todos, y sus ternuras sobre todas sus obras. | 9 Yahweh is generous to al , his tenderness embraces all his creatures. |
10 Yod. Te darán gracias, Yahveh, todas tus obras y tus amigos te bendecirán; | 10 Al your creatures shall thank you, Yahweh, and your faithful shall bless you. |
11 Kaf. dirán la gloria de tu reino, de tus proezas hablarán, | 11 They shal speak of the glory of your kingship and tell of your might, |
12 Lámed. para mostrar a los hijos de Adán tus proezas, el esplendor y la gloria de tu reino. | 12 making known your mighty deeds to the children of Adam, the glory and majesty of your kingship. |
13 Mem. Tu reino, un reino por los siglos todos, tu dominio, por todas las edades. (Nun.) Yahveh es fiel en todas sus palabras, en todas sus obras amoroso; | 13 Your kingship is a kingship for ever, your reign lasts from age to age. Yahweh is trustworthy in allhis words, and upright in al his deeds. |
14 Sámek. Yahveh sostiene a todos los que caen, a todos los encorvados endereza. | 14 Yahweh supports al who stumble, lifts up those who are bowed down. |
15 Ain. Los ojos de todos fijos en ti, esperan que les des a su tiempo el alimento; | 15 Al look to you in hope and you feed them with the food of the season. |
16 Pe. abres la mano tú y sacias a todo viviente a su placer. | 16 And, with generous hand, you satisfy the desires of every living creature. |
17 Sade. Yahveh es justo en todos sus caminos, en todas sus obras amoroso; | 17 Upright in al that he does, Yahweh acts only in faithful love. |
18 Qof. cerca está Yahveh de los que le invocan, de todos los que le invocan con verdad. | 18 He is close to al who cal upon him, all who call on him from the heart. |
19 Res. El cumple el deseo de los que le temen, escucha su clamor y los libera; | 19 He fulfils the desires of al who fear him, he hears their cry and he saves them. |
20 Sin. guarda Yahveh a cuantos le aman, a todos los impíos extermina. | 20 Yahweh guards all who love him, but al the wicked he destroys. |
21 Tau. ¡La alabanza de Yahveh diga mi boca, y toda carne bendiga su nombre sacrosanto, para siempre jamás! | 21 My mouth shall always praise Yahweh, let every creature bless his holy name for ever and ever. |