Salmos 122
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Canción de las subidas. De David. ¡Oh, qué alegría cuando me dijeron: Vamos a la Casa de Yahveh! | 1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Ich freute mich, als man mir sagte: «Zum Haus des Herrn wollen wir pilgern.» |
2 ¡Ya estamos, ya se posan nuestros pies en tus puertas, Jerusalén! | 2 Schon stehen wir in deinen Toren, Jerusalem: |
3 Jerusalén, construida cual ciudad de compacta armonía, | 3 Jerusalem, du starke Stadt, dicht gebaut und fest gefügt. |
4 a donde suben las tribus, las tribus de Yahveh, es para Israel el motivo de dar gracias al nombre de Yahveh. | 4 Dorthin ziehen die Stämme hinauf, die Stämme des Herrn, wie es Israel geboten ist, den Namen des Herrn zu preisen. |
5 Porque allí están los tronos para el juicio, los tronos de la casa de David. | 5 Denn dort stehen Throne bereit für das Gericht, die Throne des Hauses David. |
6 Pedid la paz para Jerusalén: ¡en calma estén tus tiendas, | 6 Erbittet für Jerusalem Frieden! Wer dich liebt, sei in dir geborgen. |
7 haya paz en tus muros, en tus palacios calma! | 7 Friede wohne in deinen Mauern, in deinen Häusern Geborgenheit. |
8 Por amor de mis hermanos y de mis amigos, quiero decir: ¡La paz contigo! | 8 Wegen meiner Brüder und Freunde will ich sagen: In dir sei Friede. |
9 ¡Por amor de la Casa de Yahveh nuestro Dios, ruego por tu ventura. | 9 Wegen des Hauses des Herrn, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen. |