Jó 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Respondens autem Job dixit : | 1 But Job answered and said, |
2 Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ? et sustentas brachium ejus qui non est fortis ? | 2 How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? |
3 Cui dedisti consilium ? forsitan illi qui non habet sapientiam : et prudentiam tuam ostendisti plurimam. | 3 How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? |
4 Quem docere voluisti ? nonne eum qui fecit spiramentum ? | 4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? |
5 Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis. | 5 Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. |
6 Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. | 6 Hell is naked before him, and destruction hath no covering. |
7 Qui extendit aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum. | 7 He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. |
8 Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum. | 8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. |
9 Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam. | 9 He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. |
10 Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebræ. | 10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. |
11 Columnæ cæli contremiscunt, et pavent ad nutum ejus. | 11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. |
12 In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia ejus percussit superbum. | 12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. |
13 Spiritus ejus ornavit cælos, et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus. | 13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. |
14 Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus : et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri ? | 14 Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? |