Paralipomenon I 24
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron : Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar. | 1 E de' figliuoli di Aaron queste sono le divisioni. I figliuoli di Aaron: Nadab e Abiu, ed Eleazar e Itamar. |
2 Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis : sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar. | 2 E morirono senza figliuoli Nadab e Abiu, prima che il padre loro; ed Eleazar e Itamar fecero l'officio del sacerdozio. |
3 Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium. | 3 E divisegli David, cioè Sadoc de' figliuoli di Eleazar, e Aimelec de' figliuoli di Itamar, secondo la vice sua e il ministerio. |
4 Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim : et filiis Ithamar per familias et domos suas octo. | 4 E trovaronsi molto più i figliuoli di Eleazar uomini principi, che i figliuoli di Itamar. E divise a loro, cioè ai figliuoli di Eleazar, principi per XVI famiglie; e ai figliuoli di Itamar, per famiglie e case loro, VIII. |
5 Porro divisit utrasque inter se familias sortibus : erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar. | 5 Le une e le altre famiglie divise tra loro per sorte; però ch' erano prìncipi del santuario, e prìncipi (della casa) di Dio, così de' figliuoli di Eleazar, come de' figliuoli d' Itamar. |
6 Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum : unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar : et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar. | 6 E descrissegli Semeia figliuolo di Natanael, scriba Levita, dinanzi al re e principi, e Sadoc sacerdote, e Aimelec figliuolo di Abiatar, e dai prìncipi delle famiglie sacerdotali e Levitiche; una casa, la quale era sopra tutti, fu quella di Eleazar; e l'altra, la quale avea sotto sè tutte l' altre, fu quella d' Itamar. |
7 Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei, | 7 E uscie la prima sorte a Ioiarib, la seconda a Iedei, |
8 tertia Harim, quarta Seorim, | 8 la terza ad Arim, la quarta a Seorim, |
9 quinta Melchia, sexta Maiman, | 9 la quinta a Melchia, la sesta a Maiman, |
10 septima Accos, octava Abia, | 10 la settima ad Accos, l'ottava ad Abia, |
11 nona Jesua, decima Sechenia, | 11 la nona a Iesua, la decima a Sechenia |
12 undecima Eliasib, duodecima Jacim, | 12 la undecima a Eliasib, la duodecima a Iacim, |
13 tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab, | 13 la tredecima a Opfa, la quartadecima a Isbaab, |
14 decimaquinta Belga, decimasexta Emmer, | 14 la quintadecima a Belga, la sestadecima a Emmer, |
15 decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses, | 15 La settimadecima a Ezir, la ottavadecima ad Afses, |
16 decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel, | 16 la nonadecima a Feteia, la XX a Ezechiel, |
17 vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul, | 17 la XXI a Iachim, la XXII a Gamul, |
18 vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau. | 18 la XXIII a Dalaian, la XXIIII a Maaziau. |
19 Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël. | 19 Queste sono le vice loro secondo i loro ministerii, a entrare nella casa di Dio, e secondo l'usanza loro nella mano di Aaron loro padre, sì come il Signore Iddio comandò a Israel. |
20 Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia. | 20 E de' figliuoli di Levi, ch' erano rimasi, de' figliuoli di Amram era Subael; e de' figliuoli di Subael, Ieedeia. |
21 De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias. | 21 E de' figliuoli di Roobia principe era Iesia. |
22 Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath : | 22 E Isaari [figliuolo di] Salemot; il figliuolo di Salemot, Iaat; |
23 filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus. | 23 e suo figliuolo Ieriau [primo] e Amaria secondo, Iaaziel terzo, Iecmaan quarto. |
24 Filius Oziel, Micha : filius Micha, Samir. | 24 Il figliuolo di Oziel, Mica; il figliuolo di Mica, Samir. |
25 Frater Micha, Jesia : filiusque Jesiæ, Zacharias. | 25 Il fratello di Mica, Iesia; il figliuolo di Iesia, Zacaria. |
26 Filii Merari : Moholi, et Musi. Filius Oziau : Benno. | 26 Figliuoli di Merari; Mooli e Musi. Figliuolo di Oziau: Benno. |
27 Filius quoque Merari : Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri. | 27 Anco figliuolo di Merari: Oziau e Soam, Zacur ed Ebri. |
28 Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos. | 28 E di Mooli fu figliuolo Eleazar, il quale non avea figliuoli. |
29 Filius vero Cis, Jerameel. | 29 E figliuolo di Cis, Ierameel. |
30 Filii Musi : Moholi, Eder et Jerimoth : isti filii Levi secundum domos familiarum suarum. | 30 I figliuoli di Musi: Mooli, Eder e Ierimot. Questi sono i figliuoli di Levi per le case delle famiglie loro. |
31 Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores : omnes sors æqualiter dividebat. | 31 E misero anco egli le sorti contro i loro fratelli, figliuoli di Aaron, dinanzi al re David e Sadoc e Aimelec e a' principi delle famiglie sacerdotali e Levitiche, così i maggiori come i minori; tutti gli partì per la sorte egualmente. |