Scrutatio

Giovedi, 8 maggio 2025 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Epistola di San Iacobo Apostolo 2


font
BIBBIA VOLGAREMODERN HEBREW BIBLE
1 Fratelli miei, non vogliate in ricevimento di persone avere la fede del nostro Signor Iesù Cristo di gloria.1 אחי אל יהי משא פנים באמונתכם בישוע המשיח אדנינו אדון הכבוד
2 Però che s' egli entrerà nella vostra congregazione uomo che abbia anello d'oro con bianco vestimento, e entrerà il poverello col laido vestimento,2 כי אם יבוא איש לבית כנסתכם וטבעת זהב על ידיו והוא לבוש לבשי מכלול וגם איש עני יבא שמה ובגדו מטנף
3 e intenderete in colui ch' è vestito di belle vestimenta, e direte a lui: tu siedi qui bene, ma al povero direte: tu sta colà, e siedi sotto il scannello de' miei piedi;3 ופניתם אל הלבוש לבשי מכלול ואמרתם לו שב לך הנה בטוב ולעני תאמרו עמד שם או שב פה מתחת להדם רגלי
4 or non giudicate voi appo voi medesimi, e fatti siete giudici di pensieri iniquitosi?4 הלא בזאת נחלק לבכם והנכם שפטים בעלי מחשבות רעות
5 Udite, fratelli miei molto amati: non chiamò Dio in questo mondo li poveri, ricchi in fede ed eredi di regno, il qual repromise Dio alli amatori di sè?5 שמעו אחי אהובי הלא בעניי העולם הזה בחר האלהים להיות עשירים באמונה וירשי המלכות אשר הבטיח לאהביו
6 Ma voi avvergognaste li poveri. Or li ricchi per la potenza non costringono voi, e traggono voi alli giudicii?6 ואתם הכלמתם את העני הלא העשירים הם העשקים אתכם והם הסחבים אתכם אל בתי דין
7 Or non biastemiano egli il buon nome, il qual è chiamato sopra voi?7 הלא הם המגדפים את השם הטוב הנקרא עליכם
8 Ma impertanto, se voi osservate la legge reale secondo le Scritture: ama il prossimo tuo si come te medesimo, bene farete.8 הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות
9 Ma se voi ricevete le persone, peccato adoperate, ripresi della legge come trapassatori.9 אולם אם תשאו פנים תחטאו במעשיכם והתורה תוכיחכם כעברים אותה
10 Ma qualunque tutta la legge osserverà, e offenda in uno fatto, è di tutti (i comandamenti) colpevole.10 כי איש אשר יקים את כל התורה ונכשל בדבר אחד הוא אשם אשם בכלם
11 Però che quelli che disse: non adulterare, disse: non uccidere. Che se tu non adulteri, ma uccidi, fatto se' trapassatore della legge.11 כי האמר לא תנאף גם הוא אמר לא תרצח ואם אינך נאף ואתה רוצח היה נהיית לעבר התורה
12 Così parlate, così fate, sì come per la legge della libertà incominciando a esser giudicati12 כן דברו וכן עשו כאנשים העתידים להשפט על פי תורת החרות
13 Imperò che giudicio senza misericordia ha colui che non fa misericordia; ma la misericordia soprasta al giudicio.13 כי אין חסד בדין לאשר לא עשה חסד והחסד יתגאה על הדין
14 Che prode sarà, fratelli miei, s' alcuno dice. avere fede, ma opere non abbia? La fede nol potrà salvare.14 אחי מה יועיל לאיש אם יאמר כי יש לו אמונה ומעשים אין בו התוכל האמונה להושיעו
15 Ma [se] il fratello e la sorella son ignudi, e bisognosi del mangiare ciascuno dì,15 אח או אחות אם יהיו בעירם ובחסר לחם יומם
16 e dica alcuno di voi: (andate voi) andate in pace e scaldatevi e siate saturati, e non darete a lor le cose che (a lor) son mestieri al corpo, che prode fia (a voi)?16 ואיש מכם יאמר אליהם לכו לשלום והתחממו ושבעו ולא תתנו להם די מחסור גופם מה תועיל זאת
17 E così la fede, s' ella non hae opere, ella è morta in sè medesima.17 ככה גם האמונה אם אין בה מעשים מתה היא בעצמה
18 Ma direbbe alcuno: tu hai la fede, e io abbo l'opere; mostrami la [tua] fede senza l'opere, e io mostrarò a te per le opere la fede mia.18 אך יאמר איש אתה יש לך אמונה ואני יש לי מעשים הראני נא את אמונתך מתוך מעשיך ואני אראך מתוך מעשי את אמוני
19 Tu credi che sia un Iddio; ben fai; e le demonia il credono, e triemano.19 אתה מאמין כי האלהים אחד הוא הטיבות גם השדים מאמינים בו ורעדים
20 Ma vuoli sapere, uomo vano, che la fede senza l'opere è oziosa?20 ואתה איש בער התחפץ לדעת כי האמונה בבלי מעשים מתה היא
21 Abraam, padre nostro, non è egli per l' opere giustificato, offerendo Isaac suo figliuolo sopra l'altare?21 אברהם אבינו הלא במעשיו נצדק בהעלתו את יצחק בנו על המזבח
22 Vedi; quello adoperava insieme coll' opere sue; e la fede è per l'opere compiuta.22 הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה
23 Ed è empita la Scrittura, dicendo: credette Abraam a Iddio, ed è computato a lui a giustizia, e amico di Dio è chiamato.23 וימלא הכתוב האמר והאמן אברהם ביהוה ותחשב לו לצדקה ויקרא אהב יהוה
24 Vedete, che per l'opere è l'uomo giustificato, e non tanto per la fede?24 הנכם ראים כי במעשים יצדק האיש ולא באמונה לבדה
25 Simigliantemente Raab meretrice non è el'a per l'opere giustificata, ricevendo li messi, e per altra via mandandogli?25 וכן גם רחב הזונה הלא נצדקה במעשים באספה את המלאכים אל ביתה ותשלחם בדרך אחר
26 Però che si come il corpo è morto senza il spirito, così è morta la fede senza l'opere.26 כי כאשר הגוף בלי נשמה מת הוא כן גם האמונה בלי מעשים מתה היא