Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | LXX |
---|---|
1 Laudate il Signore, per che egli è buono il al Dio nostro sia dilettevole e bella laude. | 1 αλληλουια αγγαιου και ζαχαριου αινειτε τον κυριον οτι αγαθον ψαλμος τω θεω ημων ηδυνθειη αινεσις |
2 Il Signore, edificante Ierusalem, congregarà li dispersi d' Israel. | 2 οικοδομων ιερουσαλημ ο κυριος και τας διασπορας του ισραηλ επισυναξει |
3 Egli sana li contriti di cuore; e cura le contrizioni loro. | 3 ο ιωμενος τους συντετριμμενους την καρδιαν και δεσμευων τα συντριμματα αυτων |
4 Egli enumera la moltitudine delle stelle; e chiama quelle con proprii nomi. | 4 ο αριθμων πληθη αστρων και πασιν αυτοις ονοματα καλων |
5 Grande è il Signore nostro, e grande è la virtù sua; e alla sua sapienza non è numero. | 5 μεγας ο κυριος ημων και μεγαλη η ισχυς αυτου και της συνεσεως αυτου ουκ εστιν αριθμος |
6 Il Signore riceve li mansueti; ma umilia li peccatori insino a terra. | 6 αναλαμβανων πραεις ο κυριος ταπεινων δε αμαρτωλους εως της γης |
7 Con melodia cantate nella confessione al Signore; nella citara salmizzate al Dio nostro. | 7 εξαρξατε τω κυριω εν εξομολογησει ψαλατε τω θεω ημων εν κιθαρα |
8 Egli copre il cielo con le nebule; e alla terra apparecchia la piova. Egli fa nascere ne' monti il fieno, e l'erba a servizio delli uomini. | 8 τω περιβαλλοντι τον ουρανον εν νεφελαις τω ετοιμαζοντι τη γη υετον τω εξανατελλοντι εν ορεσι χορτον και χλοην τη δουλεια των ανθρωπων |
9 Egli dà il cibo a' loro animali, e a' figliuoli de' corvi chiamanti lui. | 9 διδοντι τοις κτηνεσι τροφην αυτων και τοις νεοσσοις των κορακων τοις επικαλουμενοις αυτον |
10 Non arà il suo desio nella fortezza del cavallo; nè nelle gambe dell' uomo piacerà a lui. | 10 ουκ εν τη δυναστεια του ιππου θελησει ουδε εν ταις κνημαις του ανδρος ευδοκει |
11 Al Signore ben piacciono li tementi suoi, e quelli che sperano sopra la misericordia sua. | 11 ευδοκει κυριος εν τοις φοβουμενοις αυτον και εν τοις ελπιζουσιν επι το ελεος αυτου |