Salmi 123
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Cantico de' gradi. Se non che il Signore era in noi, ora dica Israel: | 1 A Canticle in steps. If the Lord had not been with us, let Israel now say it: |
2 se non che il Signore era in noi, Forse quando gli uomini si rizzaranno contro a noi, | 2 if the Lord had not been with us, when men rose up against us, |
3 per avventura ci arebbono inghiottiti così vivi vivi. Quando si adirava il loro furore contra di noi, | 3 perhaps they would have swallowed us alive. When their fury was enraged against us, |
4 forse che l'acqua n'arebbe inghiottiti. | 4 perhaps the waters would have engulfed us. |
5 L'anima nostra passò il torrente; forse l' anima nostra arebbe passata l'acqua intollerabile. | 5 Our soul has passed through a torrent. Perhaps, our soul had even passed through intolerable water. |
6 Benedetto sia il Signore, che non ci ha dato nel pigliamento de' loro denti. | 6 Blessed is the Lord, who has not given us into the harm of their teeth. |
7 L'anima nostra, come passera, è stata liberata dal laccio de' uccellatori: il laccio fu spezzato, e noi siamo liberati. | 7 Our soul has been snatched away like a sparrow from the snare of the hunters. The snare has been broken, and we have been freed. |
8 Nel nome del Signore è l'aiuto nostro, il quale ha fatto il cielo e la terra. | 8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |